Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 8 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
El ruso a través de la traducción por
  • Verba, Galyna
  • Guzmán Tirado, Rafael
  • Ryzvaniuk, Stepan O
Series Humanidades, Filología y Lingüística ; 2Temas: ENSEÑANZA DEL RUSO COMO LENGUA EXTRANJERA; ESPAÑOL; FORMACIÓN PROFESIONAL; FRASES HECHAS; LOCUCIONES; MANUALES; PROBLEMAS DE LA TRADUCCIÓN; RUSO; TRADUCCIÓN; TRADUCCION CIENTIFICO-TECNICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: Granada : Universidad de Granada, 2001
Resumen: El presente manual contiene léxico, estructuras, frases hechas y locuciones de uso frecuente en la lengua rusa y que están destianadas a quienes ya han cursado al menos dos años de esta lengua. Los textos han sido tomados de la prensa española tanto impresa como de Internet, y tratan temáticas muy diversas: desde cuestiones sociopolíticas y culturales de actualidad, hasta temas específicos científico-técnicos.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.161.1:81'255 (07)(035)=161.1=134.2 V581 .

2.
La redacción y traducción biomédica (ingles-español) : Un estudio basado en 200 textos por
  • Vázquez y Del Árbol, Esther
  • Montero Fleta, Begoña [prol.]
Series Biblioteca de humanidades. Filología y lingüísticaTemas: DISCURSO; INGLES-ESPAÑOL; METODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN; SERIES MONOGRAFICAS; TEXTOS; TRADUCCIÓN MÉDICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Granada : Universidad de Granada, 2006
Resumen: En este libro, la profesora Esther Vázquez y del Árbol se adentra en uno de los ámbitos de especialización que más lagunas presenta en los campos de la Lingüística y de la Traducción. Una de las principales novedades de esta obra es que va dirigida a lectores diversos aunque complementarios, como los redactores científicos o los traductores médicos. La presente obra plantea, además, un enfoque riguroso, duplicando el tamaño del corpus formado por cien textos de su ya publicada Tesis Doctoral (Vázquez, 2002), donde se analizaban cuatro géneros diferentes, corpus que ahora su autora ha engrosado para incrementar el alcance de sus conclusiones; todo ello amparado por completas y actualizadas referencias bibliográficas. En la obra se parte de la internacionalización y universalidad a la que tiende el lenguaje científico, que debe ser claro y preciso para poder comunicar con fidelidad los resultados de la ciencia. Sin embargo, como la misma autora demuestra a través de numerosos ejemplos, la redacción biomédica no es tan sencilla como aparenta; pues estando caracterizada por cierta impregnación anglófona, greco-Iatina y cultismos varios, conlleva una complejidad latente para los usuarios de este tipo de lenguaje, especialmente si tienen que traducirlo, ya que, como sabemos, no se traduce palabra por palabra, sino que es necesario adaptar elementos sintácticos, estilísticos o estructurales. Pues bien, ahí es donde precisamente centra su trabajo: en los posibles equivalentes (a distintos niveles) entre dos universos lingüísticos no paralelos (el español y el inglés). Para ello, ha realizado un amplio recorrido partiendo desde el nacimiento de la comunicación en la ciencia hasta las formas actuales de transmitido y los escollos que plantea bajo un enfoque plural.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'255.2:61 111=134.2 V478.

3.
Puntos y comas : La grafía de la articulación del habla por
  • Luque Moreno, Jesús
Series Biblioteca de humanidades y estudios clásicosTemas: ESPAÑOL; FONACION; GRIEGO; HABLA; PALABRAS; PUNTUACIÓN; SERIES MONOGRAFICAS; SILABAS; VERSIFICACION.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Granada : Universidad de Granada, 2006
Resumen: Situado en las mismas coordenadas que el anterior libro del autor sobre los prosodemas (Accentus: el canto del lenguaje), arranca éste donde aquél terminaba; s ocupa aquÍ, del origen y los fundamentos teóricos de los principales recursos y señales empleados en la "puntuación" de la escritura. SE analiza con este fin las doctrinas y prácticas medievales al respecto, con sus imp1icaciones en la transmisión de los textos antiguos: y, sobre todo, estudio la tradición antigua de la que son herederas. Se examina dicha herencia (la práctica y la teoría) sobre la base de los principales testimonios llegados hasta nosotros, testimonios que, traducidos en su mayor parte, pongo al alcance de quienes no manejan bien las lenguas griega y latina. Como base indispensable para el conocimiento de esa "puntuación" antigua, tras recordar brevemente los vínculos de la escritura con la entonación y la articulación del habla, el autor se ocupa de las antiguas concepciones (desde la óptica de la música, la métrica, la retórica y la gramática) sobre dicha articulación del habla y sus principales unidades: el "comma"(la coma), el "colon" y el "período". Se enmarca, por tanto, este trabajo, al igual que el anterior, entre las tareas del grupo de investigación SAMAG (Studium de antiquis musicis artibus Granatense) que dirijo en el Departamento de Filología Latina de la Universidad de Granada, grupo integrado en los planes de investigación de la Junta de Andalucía y que desde 1982 viene haciéndose cargo de sucesivos proyectos financiados por el Ministerio de Educación y Ciencia.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81.342.2 L5.

4.
Manual de lengua rusa por
  • Latysheva, Alla
  • Gervilla Quero, Ángeles
  • Quero Gervilla, Enrique F
  • Tirado, Rafael Guzmán
  • Tiurina, Galina
  • Yushkina, Reguina
Series Manuales. Humanidades/Filología y Lingüistica ; 7Temas: ADJETIVOS; ADVERBIOS; ENSENANZA DE LA LENGUA; ESPAÑOL; FONÉTICA; GRAMÁTICA; HABLA; LENGUA; MANUALES; ORACION; ORACION COMPUESTA; ORALIDAD; PRONOMBRES; RUSO; SUSTANTIVOS; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Ruso
Detalles de publicación: Granada : Universidad de Granada, 2002
Resumen: El presente manual ha sido elaborado por un colectivo de profesores del Russian Educational Center de Moscú y del Área de Filología Eslava de la Universidad de Granada. Es un manual que intenta proporcionar las bases para un manejo adecuado de la lengua rusa. Consta de 4 partes: 1. Fonética, 2. Gramática con ejercicios, 3.Practica de ruso oral y 4.Textos con ejercicios.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.161.1 (035) =161.1 L34.

5.
La lengua china : historia, signo y contexto. Una aproximación cultural por
  • Martínez Robles, David
Series Humanidades ; 56Temas: CHINO; SOCIOLINGUISTICA; LENGUAS SINOTIBETANAS; LENGUA; HISTORIA DE LAS LENGUAS; HISTORIA; FONOLOGÍA; CULTURA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Chino
Detalles de publicación: Barcelona : UOC, 2007
Resumen: A lo largo de la historia, en torno a la lengua china y su escritura han surgido mitos y estereotipos de todo tipo. Hay quienes han visto en China un país que más que escribir, dibujaba, o que no poseía palabras, sino plasmaba ideas y conceptos a través de signos universales. Otros han considerado la lengua china como un instrumento único para la poesía o las artes pero un lastre insuperable para el derecho y las ciencias, incluso una rémora para la evolución cultural de China. Comprender la lengua y la escritura de China exige abandonar estos mitos -nacidos hace ya varias centurias pero cuyos ecos resuenan todavía a inicios del siglo XXI- y aproximarse a ellas de una manera global, no sólo atendiendo a criterios lingüísticos sino, además, como propone el título de esta obra, analizando su historia y el contexto que las rodea y enriquece. En estas páginas confluyen aproximaciones lingüísticas y sociolingüísticas, geográficas, históricas, sociológicas e incluso propias de la historia del arte o del pensamiento. En otras palabras, en este libro la lengua acaba convirtiéndose en una excusa para acercarnos a algunos de los aspectos más fundamentales de la cultura y la sociedad china, tanto tradicional como contemporánea.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.581 M367.

6.
Introducción al hebreo por
  • Ferre, Lola
  • Caballero Navas, Carmen
  • Moreno Donaire, Pilar
Series Humanidades, Filología y Lingüística ; 2
Edición: 2o ed. correg.
Temas: ENSEÑANZA DE LA LENGUA; MORFOLOGIA; HEBREO; GRAMÁTICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Granada : Universidad de Granada, 2001
Resumen: Este libro es fruto de la experiencia de Lola Ferre como profesora de hebreo en la Universidad de Granada desde el año 1987 y de la experiencia de Carmen Caballero Navas y Pilar Moreno Donaire como estudiantes en el "ulpán" de la Universidad Hebrea de Jerusalén, donde alcanzaron el grado más alto de estudios de lengua hebrea. El objetivo de este método es enseñar la gramática elemental del hebreo, especialmente la morfología, ofreciendo las nociones lingüísticas fundamentales que permitan al estudiante adentrarse en es estudio de las distintas etapas de la lengua hebrea, desde el hebrero bíblico hasta el hebreo de nuestros días.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 809.24 [02] 60=924 F13.

7.
English and spanish in contrast por
  • Cruz Cabanillas, Isabel de la
Series Textos universitarios. HumanidadesTemas: ANALISIS CONTRASTIVO; ESPAÑOL; GRAMATICA COMPARADA; INGLES; LENGUA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Alcalá : Universidad de Alcalá, 2008
Resumen: The objective of the monograph is to contrast the different levels of the two languages involved, English and Spanish, in order to highlight the main divergences found between the two linguistic systems: besides, it also tackles some cultural and pragmatic differences. English and Spanish in Contrast is aimed at adult learners of speakers who want to increase their proficiency in any of the two languages. The book is divided into a theoretical section, where selected issues of the Spanish and English linguistic systems are explained and contrasted; and a practical section, which includes exercises to accompany the explanations and concentrates on practising upon those aspects that are a particular problem to non-native speakers and usually, the source of the most frequent mistakes. Finally a key to the exercises is provided. Therefore, it may be used as a self-study tool as well.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.111'362=111=134.2 C749.

8.
Accentvs : El canto del lenguaje. Representación de los prosodemas en la escritura alfabética por
  • Luque Moreno, Jesús
Series Biblioteca de humanidades y estudios clásicosTemas: ACENTO; ESPAÑOL; FRASE; GRIEGO; HABLA; LATÍN; PALABRAS; PROSODIA; SERIES MONOGRAFICAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Granada : Universidad de Granada, 2006
Resumen: El estudio de las antiguas doctrinas acerca de la música, del canto, de los versos, etc., campo habitual del trabajo del autor y sus colegas de la Universidad de Granada, los llevó desde el principio a interesarse por cuanto dichos autores antiguos decían acerca del sonido vocal, de las letras, las sílabas, las palabras y las frases, de los acentos, la puntuación, la lectura, etc.; cuestiones todas que, como es sabido, llegaron a hacerse objeto de los correspondientes apartados o capítulos de voce, de littera. de syllaba, de dictione, de accentibus, de posituris, de lectione, etc., que terminan configurando configurando en el plan de la gramática antigua un primer sector,previo al estudio de las partes de la oración.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81.342.8. L5.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.