Catálogo Bibliográfico
Portada local
Portada local

Wordfast y Trados o el combate de David contra Goliat Recurso electrónico

Por: Colaborador(es): Tipo de material: Recurso continuoSeries I Congreso Internacional de Traducción Especializada ; n.79Detalles de publicación: Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires mayo-junio 2006Descripción: p.18-22ISSN:
  • 1514-5794
Tema(s): Recursos en línea: En: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 79 CTPCBA Buenos Aires: CTPCBA, 2006Resumen: Véronique Sauron es especialista en traducción jurídica y tecnologías para traductores. Tiene títulos en Derecho (Derecho comercial), traducción, terminología y traducción asistida por computadora. Dicta cursos de traducción jurídica (del inglés y del español al francés) en la Escuela de traducción e interpretación de la Universidad de Ginebra y en la Universidad de Grenoble (Stendhal III). Está preparando una tesis sobre la enseñanza de la traducción jurídica. Es traductora en Ginebra desde 1998, donde trabaja para las organizaciones internacionales y clientes privados como traductora y consultora. En este trabajo se refiere a Wordfast y Trados, los dos recursos electrónicos más populares en el campo de la traducción que se disputan el mercado profesional. El traductor debe ser consciente de los tipos de archivo con los que utilizará esta herramienta.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Imagen de cubierta Tipo de ítem Biblioteca actual Biblioteca de origen Colección Ubicación en estantería Signatura topográfica Materiales especificados Info Vol URL Copia número Estado Notas Fecha de vencimiento Código de barras Reserva de ítems Prioridad de la cola de reserva de ejemplar Reservas para cursos
Artículos/Analíticas Biblioteca Bartolomé Mitre Colección Digital H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) Disponible CTPCBA2006-79-18-22
Artículos/Analíticas Biblioteca Bartolomé Mitre Colección General H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) Disponible

22 ref.

Véronique Sauron es especialista en traducción jurídica y tecnologías para traductores. Tiene títulos en Derecho (Derecho comercial), traducción, terminología y traducción asistida por computadora. Dicta cursos de traducción jurídica (del inglés y del español al francés) en la Escuela de traducción e interpretación de la Universidad de Ginebra y en la Universidad de Grenoble (Stendhal III). Está preparando una tesis sobre la enseñanza de la traducción jurídica. Es traductora en Ginebra desde 1998, donde trabaja para las organizaciones internacionales y clientes privados como traductora y consultora. En este trabajo se refiere a Wordfast y Trados, los dos recursos electrónicos más populares en el campo de la traducción que se disputan el mercado profesional. El traductor debe ser consciente de los tipos de archivo con los que utilizará esta herramienta.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Portada local

Biblioteca Bartolomé Mitre
Avda. Callao 289, piso 5
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4372-2961 / 4373-4644 int. 104

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 17.30.