Catálogo Bibliográfico

"La traducción es como el buen vino, mejora con el tiempo y tiene un tiempo mínimo razonable de realización" entrevista a Patrick Zabalbeascoa

Pavón, Héctor

"La traducción es como el buen vino, mejora con el tiempo y tiene un tiempo mínimo razonable de realización" entrevista a Patrick Zabalbeascoa Recurso electrónico - Buenos Aires CTPCBA 2021 - p. 60-63 - Trimestral - La traducción, pasión y vocación n. 151 .

«Técnicas de traducción para el siglo xxl» es el título de la ponencia que el traductor español Patrick Zabalbeascoa presentó en el III Congreso Universitario de Formación en Traducción e Interpretación. En esta entrevista se refiere, entre otras cosas, a los efectos de la digitalización y la globalización en la traducción audiovisual, y asegura que, durante la pandemia, dicho campo amplió su volumen de trabajo y que también se ha producido un cambio profundo en el concepto de televisión y de cine.

1415-5794


REVISTA CTPCBA
ENTREVISTAS
TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
HERRAMIENTAS PARA LA TRADUCCIÓN

CONTEXTO DE PANDEMIA

H130

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.