Catálogo Bibliográfico

La importancia de la lengua española para ser un buen traductor

Torres, María Eugenia

La importancia de la lengua española para ser un buen traductor Digital - Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires jul-sept 2020 - p. 61-63 - Trimestral - El lenguaje jurídico en todos los idiomas n.146 .

Fuente: EFE.

Estudiar el idioma del cual se traduce es muy importante, pero tener un conocimiento profundo de la lengua a la cual se vierten los textos es fundamental para realizar una traducción correcta desde todo punto de vista. Este artículo explica por qué es clave perfeccionarse en español y también da consejos sobre cómo formarse.

1514-5794


CORRECCIÓN DE TEXTOS
EJERCICIO PROFESIONAL
ESPANOL
FORMACIÓN DE POSGRADO
FORMACIÓN PROFESIONAL
LENGUA
NORMATIVA DEL ESPAÑOL
PROGRAMAS DE CAPACITACION
REVISTA CTPCBA
TRADUCCIÓN

H130

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.