La importancia de la lengua española para ser un buen traductor Digital
Material type:
Contents:
In:
Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA)Summary: Estudiar el idioma del cual se traduce es muy importante, pero tener un conocimiento profundo de la lengua a la cual se vierten los textos es fundamental para realizar una traducción correcta desde todo punto de vista. Este artículo explica por qué es clave perfeccionarse en español y también da consejos sobre cómo formarse.
Fuente: EFE.
Item type | Current library | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | H130 (Browse shelf (Opens below)) | Available | ||
![]() |
Biblioteca Bartolomé Mitre | H130 (Browse shelf (Opens below)) | Available | CTPCBA2020-146_61-63 |
Fuente: EFE.
Estudiar el idioma del cual se traduce es muy importante, pero tener un conocimiento profundo de la lengua a la cual se vierten los textos es fundamental para realizar una traducción correcta desde todo punto de vista. Este artículo explica por qué es clave perfeccionarse en español y también da consejos sobre cómo formarse.
There are no comments on this title.