Catálogo Bibliográfico

Actas del Coloquio Iberoamericano sobre la enseñanza de la terminología (Registro nro. 3255)

Detalles MARC
000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 01881nam a2200265Ia 4500
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20211202195400.0
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 201120s1991||||sp#|||||||||||000|0|spa|d
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO
Número Internacional Estándar del Libro 84-86848-42-3
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen AR-BaCTP
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL
Número de la Clasificación Decimal Universal 001.4 061.3 E76 ej. 1/001.4 061.3 E76 ej. 2
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Gallardo San Salvador, Natividad
Término indicativo de función/relación ed.
9 (RLIN) 11153
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título Actas del Coloquio Iberoamericano sobre la enseñanza de la terminología
Resto del título la enseñanza de la terminología
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Lugar de publicación, distribución, etc. Granada
Nombre del editor, distribuidor, etc. Universidad de Granada. Instituto de Ciencias de la Educación
Fecha de publicación, distribución, etc. 1991
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 300 p.
490 ## - MENCIÓN DE SERIE
Designación de volumen o secuencia 20
505 ## - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO
Nota de contenido con formato Seminario sobre programas de los cursos de terminología en la Licenciatura de traducción e interpretación en España.
520 ## - RESUMEN, SUMARIO, ETC.
Resumen, sumario, etc. Hay muchos grupos de profesionales que están relacionados con la Terminología y cada uno de ellos la utiliza con fines y necesidades distintas: habría que distinguir entre los que la utilizan para la comunicación [el científico y el técnico se sirven de ella como medio de comunicación en su campo de especialidad] y los que trabajan en ella [el terminólogo, el lexicógrafo, el lingüista, etc.]. El traductor se encuadra dentro del primer grupo ya que actúa de puente intercultural en la fase de transmisión de conocimientos y necesita la terminología para ejercer su profesión de intermediario en el proceso de comunicación entre la LO y la LT.
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada CONFERENCIAS
9 (RLIN) 5008
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada ENSEÑANZA DE LA TERMINOLOGIA
700 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona Sánchez, Dolores
Término indicativo de función/relación ed.
9 (RLIN) 14699
710 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA
Nombre de entidad corporativa o nombre de jurisdicción como elemento de entrada Escuela Universitaria de Traductores e Intérpretes. Universidad de Granada
9 (RLIN) 17173
711 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE DE REUNIÓN
Nombre de congreso/reunión o jurisdicción como elemento de entrada Coloquio Iberoamericano sobre la enseñanza de la terminología
Sede del congreso/Lugar de la reunión Granada - ES
Fecha del congreso o de la firma del tratado junio de 1991
9 (RLIN) 17174
900 ## - DATOS LOCALES, (WINISIS)
V 5 Nivel bibliográfico m
V 44 Fecha normalizada ISO 19910101
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA)
Tipo de ítem Koha Libros
Existencias
Estado de retiro Estado de pérdida Estado dañado No para préstamo Código de colección Biblioteca de origen Biblioteca actual Fecha de adquisición Total de préstamos Signatura topográfica completa Código de barras Fecha visto por última vez Precio válido a partir de Tipo de ítem Koha
        Colección General Biblioteca Bartolomé Mitre Biblioteca Bartolomé Mitre 13/09/2021   001.4 061.3 E76 ej. 1/001.4 061.3 E76 ej. 2 1284-2 13/09/2021 13/09/2021 Libros
        Colección General Biblioteca Bartolomé Mitre Biblioteca Bartolomé Mitre 13/09/2021   001.4 061.3 E76 ej. 1/001.4 061.3 E76 ej. 2 973 13/09/2021 13/09/2021 Libros

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.