Catálogo Bibliográfico

Standard européen DVB-T (Registro nro. 8129)

Detalles MARC
000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 02011nas a2200385Ia 4500
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20211228170458.0
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 201120s2009||||ag#|||||||||||000|0|fre|d
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen AR-BaCTP
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL
Número de la Clasificación Decimal Universal H158
022 ## - NÚMERO INTERNACIONAL NORMALIZADO PARA PUBLICACIONES SERIADAS
Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas 1852-5458
100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Bertaccini, Franco
9 (RLIN) 9388
245 #0 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título Standard européen DVB-T
Resto del título risque de disparition d'un domaine
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Lugar de publicación, distribución, etc. Córdoba
Nombre del editor, distribuidor, etc. Universidad Nacional de Córdoba. Facultad de Lenguas. Centro de Investigación en Traducción
Fecha de publicación, distribución, etc. 2009
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión p. 139-148
Otras características físicas tbls.
310 ## - PERIODICIDAD ACTUAL
Periodicidad actual Bianual
490 ## - MENCIÓN DE SERIE
Designación de volumen o secuencia 1
500 ## - NOTA GENERAL
Nota general incl. ref.
505 ## - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO
Nota de contenido con formato En la actualidad el Centro de Investigaciones en Traducción se llama Área de Traductología (ATRA).
520 ## - SUMARIO, ETC.
Sumario, etc. Los autores proponen, por un lado, el estudio del cambio que se está produciendo en el panorama lingüístico de las lenguas de comunicación, en particular en lo que atañe a los diferentes aspectos de la televisión digital terrestre y, por el otro, la creación de una base de datos terminológica que dé cuenta de dicha evolución terminológica. Esta sistematización reside en una base de datos que contiene 650 fichas en italiano y en francés confeccionadas con la ayuda del programa Xterm.NET 1.0. En el artículo se analiza, en detalle, la reacción diferentes de la italofonía y de la francofonía canadiense como ejemplos de dos políticas lingüísticas.
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada BANCOS DE DATOS TERMINOLOGICOS
9 (RLIN) 4665
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada COMUNICACION
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada EQUIVALENCIA FUNCIONAL
9 (RLIN) 5463
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada FRANCÉS
9 (RLIN) 5748
650 #2 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada FRANCÉS [CANADÁ]
9 (RLIN) 4795
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada ITALIANO
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada NORMALIZACION TERMINOLOGICA
9 (RLIN) 6854
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada SINONIMIA
9 (RLIN) 7537
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada TELEVISION
9 (RLIN) 7689
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada VARIANTES LINGUISTICAS
650 ## - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA
Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada XTERM
9 (RLIN) 8512
700 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona Massari, Mónica
9 (RLIN) 12948
773 ## - ENLACE AL DOCUMENTO FUENTE/ENTRADA DE REGISTRO ANFITRIÓN
Número bibliográfico anfitrión 4941
Título ReCIT : revista del Centro de Investigación en Traducción
900 ## - ELEMENTOS DE DATOS A LOCAL, LDA (RLIN)
Numeración HEMERO / TRADU; ANALITICA
Títulos y otros términos asociados al nombre S
Fechas asociadas al nombre s
Término indicativo de función/relación as
Fecha de publicación/de la obra 20090101
-- es
Calificador de atribución cfd20120816
Subencabezamiento de forma 04941.jpg
-- AR
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AGREGADA (KOHA)
Tipo de ítem Koha Artículos/Analíticas
Existencias
Estado de retiro Estado de pérdida Estado dañado No para préstamo Código de colección Biblioteca de origen Biblioteca actual Fecha de adquisición Total de préstamos Signatura topográfica completa Fecha visto por última vez Precio válido a partir de Tipo de ítem Koha
        Colección General Biblioteca Bartolomé Mitre Biblioteca Bartolomé Mitre 29/11/2021   H158 29/11/2021 29/11/2021 Artículos/Analíticas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.