La formación del traductor público en la Argentina
Tipo de material: Recurso continuoDetalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA , 2020Descripción: 51 pISBN:- 978-987-1763-31-3
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Monografías | Biblioteca Bartolomé Mitre Colección general | Colección Digital | 81'25:377(82)(06) P 713 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 82 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Ubicación en estantería: Colección general, Colección: Colección Digital Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
81'246.2+81'255.2 T572 Bilingüismo y traducción aspectos cognitivos | 81'25 C Lenguas extranjeras aplicadas a la traducción e interpretación como lenguas para fines específicos reivindicaciones e implicaciones | 81'25:339 G135 Traducción comercial | 81'25:377(82)(06) P 713 La formación del traductor público en la Argentina | 81'255.2:81'27 M459 Las variedades del español a través del doblaje cinematográfico |
La profesión de traductor público tiene una trayectoria centenaria en el Río de la Plata, así como la formación específica para su desempeño. A fin de conocer la estructura actual de la carrera en la Argentina, la Comisión de Relaciones Universitarias, Investigación y Docencia del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires emprendió una línea de investigación para caracterizar sus dimensiones institucionales, epistemológicas, curriculares y profesionales.
No hay comentarios en este titulo.