Traducción alemán-español : Aprendizaje activo de destrezas básicas
Tipo de material: TextoIdioma: Alemán Series Universitas. Aprender a traducir ; 2Detalles de publicación: Castelló de la Plana : Universitat Jaume I , 2005Descripción: 321 pISBN:- 84-8021-504-6
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Monografías | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81'255 =112.2=134.2 G145 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 2561 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
81'255 =111 N549 Language structure and translation | 81'255 =111 S1 Translation and quality | 81'255 =111=133.1 A11 Annotated texts for translation french-english | 81'255 =112.2=134.2 G145 Traducción alemán-español Aprendizaje activo de destrezas básicas | 81'255 =112.2=134.2 G145 2da.ed. v. 1 Traducción alemán-español aprendizaje activo de destrezas básicas | 81'255 =112.2=134.2 G145 2da.ed. v.2 Traducción alemán-español aprendizaje activo de destrezas básicas. (Guía didáctica) | 81'255 =133.1 B63 Traducibilitá e processi traduttivi un caso : A. Gramsci linguista |
Inc. ref.
A través de una amplia variedad de actividades, organizadas por objetivos de aprendizaje, el lector- aprendiz irá adquiriendo, de forma práctica y amena, habilidades que le permitirán traducir textos no marcados por el campo temático (los denominados textos generales) y que le prepararán para abordar las distintas especialidades de la traducción en fases posteriores. El objetivo es adquirir una capacidad de manejo de las herramientas profesionales, un dominio de los aspectos de contraste entre las lenguas, una metodología básica de trabajo y unas destrezas que le permitan resolver los problemas de traslación del texto como tal. Además, el libro incluye una recopilación de obras de consulta útiles para el traductor alemán-español, así como una guía de problemas contrastivos y un listado comentado de recursos de la web para ampliar conocimientos de alemán. Por último, la concepción didáctica de la obra, que presenta un volumen paralelo con información sobre el desarrollo de las actividades, permite también el aprovechamiento del libro fuera de contexto reglados y en la formación autodidacta.
No hay comentarios en este titulo.