Translation in systems : descriptive and system-oriented approaches explained
Tipo de material: TextoSeries Translation practices explainedDetalles de publicación: Oxon : Routledge , 1999Descripción: xiii, 195 pISBN:- 978-1-900650-11-3
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Monografías | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81'25=111 H432 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 4142 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
81'25=111 G289 Contemporary translation theories | 81'25=111 G72 Translation as a profession | 81'25=111 H285 Discourse and the translator | 81'25=111 H432 Translation in systems descriptive and system-oriented approaches explained | 81'25=111 H65 Aspects of translation theory and translating theory | 81'25=111 H81 Translation | 81'25=111 H947r Researching translation competence by PACTE Group |
The notion of systems has helped revolutionize translation studies since the 1970s. As a key part of many descriptive approaches, it has broken with the prescriptive focus on what translation should be, encouraging researchers to ask what translation does in specific cultural settings. From his privileged position as a direct participant in these developments, Theo Hermans explains how contemporary descriptive approaches came about, what the basic ideas were, and how those ideas have evolved over time. His discussion addresses the fundamental problems of translation norms, equivalence, polysystems and social systems, covering not only the work of Levý, Holmes, Even-Zohar, Toury, Lefevere, Lambert, Van Leuven-Zwart, Dhulst and others, but also giving special attention to recent contributions derived from Pierre Bourdieu and Niklas Luhmann. An added focus on practical questions of how to investigate translation (problems of definition, description, assessment of readerships, etc.)
No hay comentarios en este titulo.