Translation
Tipo de material: TextoSeries The new critical idiomAnalíticas: Mostrar analíticasDetalles de publicación: Londres : Routledge , 2014Descripción: xii, 201 pISBN:- 978-0-415-43563-5
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Monografías | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81'25=111 B295t (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 4159 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
81'25(082.1) I8 35 El (des)orden de los discursos la traducción de lo politicamento correcto | 81'25(082.1) I8 70 Traducción y percepción intercultural | 81'25=111 B175 Routledge encyclopedia of translation studies | 81'25=111 B295t Translation | 81'25=111 CHE Memes of translation the spread of ideas in translation theory | 81'25=111 CHE Reflections on translation theory selected papers 1993-2014 | 81'25=111 CHE Can theory help translators? a dialogue between the ivory tower and the wordface |
This guide presents readers with an accessible and engaging introduction to the valuable position translation holds within literature and society. Leading translation theorist, Susan Bassnett traces the history of translation, examining the ways translation is currently utilised as a burgeoning interdisciplinary activity and considers more recent research into developing technologies and new media forms. Translation displays the importance of translation across disciplines, and is essential reading for students and scholars of translation, literary studies, globalisation studies, and ancient and modern languages.
No hay comentarios en este titulo.