Can theory help translators? a dialogue between the ivory tower and the wordface
Tipo de material:
TextoSeries Translation Theories Explained ; 9Detalles de publicación: Abingdon Routledge 2010Edición: 2a edDescripción: 148 pISBN: - 1-900650-49-5
| Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Código de barras | |
|---|---|---|---|---|---|---|
Monografías
|
Biblioteca Bartolomé Mitre Colección general | Colección General | 81'25=111 CH946 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 4415 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Ubicación en estantería: Colección general, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
| 81'25(07) T636 La interfaz de la traducción formación de traductores y nuevas tecnologías | 81'25(07)=112.2=134.2 M737 Necesidades lingúísticas de un traductor/interprete | 81'25=111 C283 A linguistic theory of translation an essay in applied linguistics | 81'25=111 CH946 Can theory help translators? a dialogue between the ivory tower and the wordface | 81'25=111 G72 Translation as a profession | 81'25=111 S27 Translation studies an integrated approach | 81'25=133.1 L947 La traduction aujourd'hui le modèle interprétatif |
Can Theory Help Translators? is a dialogue between a theoretical scholar and a professional translator, about the usefulness (if any) of translation theory. The authors argue about the problem of the translator's identity, the history of the translator's role, the translator's visibility, translation types and strategies, translation quality, ethics and translation aids.
No hay comentarios en este titulo.
Iniciar sesión para colocar un comentario.