Catálogo Bibliográfico
Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local

Emerging models in translation workflow and new roles for translators [CD-ROM]

Por: Colaborador(es): Tipo de material: Recurso continuoRecurso continuoDetalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresCTPCBA , 2011Descripción: p. 203-213ISBN:
  • 978-987-1763-02-3
Tema(s): Recursos en línea: En: Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 5 : traducir culturas: un desafio bicentenarioResumen: This talk examines the emergence of two new models in translation workflow, as instigated by advances in machine translation, on one hand, and the application of crowdsourcing in translation, on the other. For the past two and a half decades, the typical translation workflow in companies producing multilingual content and LSPs has revolved around an off-the shelf or customised translation memory system with terminology management facilities, proprietary lexical resources, and a team of selected translation professionals, usually translators, reviewers and project managers, who could access the system and the centralized resources. Remote access to the system and resources has encouraged collaboration among bigger teams of translators working on larger projects and helped ensure consistency, hence quality, among translations. However, even the best equipped and best executed workflows of this type have failed at times to meet particular translation demands, or delivered a satisfactory service after having compromised one or more service quality factors. The difficulties faced currently result mainly from the exponential growth of content that needs to be translated, the shortage of good translators, especially in minority languages, and the cuts in translation/localisation budgets. In order to address these challenges new approaches to translation production had to be invented.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Estado Notas Fecha de vencimiento Código de barras
Artículos/Analíticas Artículos/Analíticas Biblioteca Bartolomé Mitre Colección General 061.3 : 81'25 CTPCBA 2011 (Navegar estantería(Abre debajo)) Disponible tomo 2; part. 2 3387-064

incl. ref.

This talk examines the emergence of two new models in translation workflow, as instigated by advances in machine translation, on one hand, and the application of crowdsourcing in translation, on the other. For the past two and a half decades, the typical translation workflow in companies producing multilingual content and LSPs has revolved around an off-the shelf or customised translation memory system with terminology management facilities, proprietary lexical resources, and a team of selected translation professionals, usually translators, reviewers and project managers, who could access the system and the centralized resources. Remote access to the system and resources has encouraged collaboration among bigger teams of translators working on larger projects and helped ensure consistency, hence quality, among translations. However, even the best equipped and best executed workflows of this type have failed at times to meet particular translation demands, or delivered a satisfactory service after having compromised one or more service quality factors. The difficulties faced currently result mainly from the exponential growth of content that needs to be translated, the shortage of good translators, especially in minority languages, and the cuts in translation/localisation budgets. In order to address these challenges new approaches to translation production had to be invented.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Imagen de cubierta local

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.