Uno strumento traduttivo basato sulla consapevolezza sociolinguistica [CD-ROM]
Tipo de material:
- 978-987-1763-02-3
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Notas | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 061.3 : 81'25 CTPCBA 2011 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | tomo 2; part. 1 | 3387-059 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
061.3 : 81'25 CTPCBA 2011 Análisis de tres textos especializados según el modelo de múltiples niveles | 061.3 : 81'25 CTPCBA 2011 Traducción y literatura, una experiencia argentina | 061.3 : 81'25 CTPCBA 2011 Victoria Ocampo ante el malentendido y los desafíos de la traducción cultural | 061.3 : 81'25 CTPCBA 2011 Uno strumento traduttivo basato sulla consapevolezza sociolinguistica | 061.3 : 81'25 CTPCBA 2011 Los juegos de la traducción en Borges | 061.3 : 81'25 CTPCBA 2011 La traducción de poesía un acto de libertad transformadora | 061.3 : 81'25 CTPCBA 2011 Traducir para la industria farmacéutica argentina documentación, normativa, terminología específica. |
incl. ref.
La sociolinguistica interpretativa, scienza "molle" dalla metodologia ermeneutica che si occupa della contestualizzazione sociale dell'enunciato linguistico, rappresenta un cumulo di saperi che confluiscono nell'insieme di competenze del traduttore. Ma che cosa comporta per il traduttore la consapevolezza sociolinguistica? Quali sono i concetti principali di cui egli dovrà tener conto e qual è il loro valore? Quale guadagno di conoscenze arrecano al traduttore l'impostazione e i metodi sociolinguistici? La sociolinguistica secondo Lepschy (1992: 147) si occupa di quegli aspetti dell'uso linguistico i quali sembrano richiedere una spiegazione collegata con le funzioni del linguaggio nella società e costituisce come afferma Berruto (1999: 10) un settore delle scienze del linguaggio che studia le dimensioni sociali della lingua e del comportamento linguistico, vale a dire i fatti e fenomeni linguistici in quanto essi hanno rilevanza e significato sociale. Essa ha un nucleo centrale che ha come ambiti d'applicazione lo studio della natura e delle manifestazioni della variabilità linguistica, del rapporto fra lingua e stratificazione sociale, della covarianza tra fatti linguistici e variabili sociali: un concetto centrale è quindi quello di variazione.
No hay comentarios en este titulo.