La intertextualidad en la traducción de textos jurídicos Recurso electrónico
Tipo de material:
Recurso continuoSeries 40 años ; n.118Detalles de publicación: Buenos Aires Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires junio-agosto 2013Descripción: p. 26-27 ilusISSN: - 2314-1301
| Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Código de barras | |
|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas
|
Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | CTPCBA2013-118-26-27 | |
Artículos/Analíticas
|
Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | H 130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible |
El concepto de intertextualidad proviene de la crítica y teoría literaria y, aunque parezca algo ajeno a nuestra profesión, está presente no solo en la recepción o en la reproducción de textos, sino en el análisis previo a la traducción y, en consecuencia, en el proceso mismo de la traducción. Una matriculada nos explica aquí la importancia de este concepto.
No hay comentarios en este titulo.
Iniciar sesión para colocar un comentario.