La neutralidad a exámen : nuevos asideros para el ejercicio de la traducción jurídica
Tipo de material: Recurso continuoSeries Reflexiónes sobre la traducción jurídica = Reflections on legal translation ; 76Detalles de publicación: Granada : Comares , 2009Descripción: p. 73-89viii, 161 pISBN:- 978-84-9836-483-5
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81'255.2:34=134.2=111 B149r (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 3107-02 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
81'255.2:34=134.2=111 A62 Translating the law theoretical and methodological issues | 81'255.2:34=134.2=111 B149r Reflexiónes sobre la traducción jurídica | 81'255.2:34=134.2=111 B149r Law court is not english breve repaso a la historia de los préstamos en inglés y las actitudes lingüísticas | 81'255.2:34=134.2=111 B149r La neutralidad a exámen nuevos asideros para el ejercicio de la traducción jurídica | 81'255.2:34=134.2=111 B149r La traducción bíblica en los procesos inquisitoriales de los profesores salmanticenses un capítulo de la historia de la traducción en la Universidad de Salamanca | 81'255.2:34=134.2=111 B149r Legal interpreting and translation in the EU justice, freedom and security through language | 81'255.2:34=134.2=111 B149r Los intentos de clasificación de tipos y clases de texto a partir de la observación de estructuras recurrentes el modelo de análisis textual multinivel |
incl. ref.
La neutralidad y la imparcialidad, asociadas por defecto a la exactitud, cuando no a la literalidad, se consideran aún exigencias incontestables en el campo de la traducción jurídica, a pesar de que son valores cuya fundamentación epistemológica y viabilidad práctica llevan el tiempo cuestionándose en otros ámbitos de la disciplina
No hay comentarios en este titulo.
Ingresar a su cuenta para colocar un comentario.