Análisis y traducción de la unidad "ET" en textos políticos
Tipo de material: Recurso continuoSeries ; n.16Detalles de publicación: Granada : Universidad de Granada. Facultad de Traducción e Interpretación , 38657Descripción: p.79-96ISSN:- 1130-5509
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | H63 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
Inc.ref.
Este trabajo tiene como objetivo estudiar la incidencia del elemento "ET" en la construcción del sentido textual a través de un análisis discursivo y traductológico. El análisis discursivo ha permitido determinar los principales valores sémantico- pragmáticos de "ET" en un hábeas de textos políticos, así como las estructuras diversas más frecuentes en que interviene. Este elemento se ha revelado muy importante en la ordenación de los enunciados, en la creación de efectos rítmicos y persuasivos, y sobre todo en la cristalización de un punto de vista determinado. El análisis traductologico también ha confirmado su importancia, puesto que, cuando la versión española "et" se omite o se recupera por unidades con un valor distinto, las dimensiones pragmática y estilística del texto original así como su orientación argumentativa no se recrean completamente
No hay comentarios en este titulo.