El Shakespeare de Hans Roth o el mito de la traducción teatral
Tipo de material: Recurso continuoSeries ; n.2Detalles de publicación: León : Departamento de filología moderna. Universidad de León , 33939Descripción: p.253-262ISSN:- 1132-31-91
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | H74 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible |
12 ref.
Roth orientaba su trabajo hacia los siguientes objetivos: conversión del Shakespeare isabelino al espíritu del siglo XX, facilidad de dicción, simplificación de la forma, énfasis en la acción y la teatralidad, y actualización del lenguaje.
No hay comentarios en este titulo.
Ingresar a su cuenta para colocar un comentario.