Traduction litteraire, traduction de l'ambigu : attirance et effet
Tipo de material: Recurso continuoDetalles de publicación: Madrid : Universidad Complutense de Madrid. Instituto Universitario de Lenguas Modernas , 1995Descripción: p.741-748xvii, 759 pISBN:- 84-89365-040
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 061.3:81'25 E17 V (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 1333-37 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
incl. ref.
"La réflexion proposée dans cette communication tire d'abord son origine de mon expérience de la traduction littéraire. Mais elle provient également -ce fut là en réalité l'élément déclencheur- de la lecture du roman L'absence de l'écrivain autrichien Peter Handke".
No hay comentarios en este titulo.
Ingresar a su cuenta para colocar un comentario.