The vampire princess : film translations on the fly
Tipo de material: Recurso continuoSeries Proceedings of the XIX World Congress of the International Federation of TranslatorsDetalles de publicación: San Francisco, CA : International Federation of TranslatorsAmerican Translators AssociationEdición: 2011Descripción: p. 3-6408 pTema(s): En: World Congress, 19Resumen: Skeletons were unearthed recently in a medieval town in Bohemia, with evidence pointing to a ritual vampire burial. The Austrian Broadcasting Corporation planned a coproduction of this find with the Smithsonian and the History Channel. After shooting began, the producers decided to film key scenes in English and German instead of dubbing them. Translations were done on the fly while the crew waited to shoot. This presentation will discuss the rare case of a contemporary film shot in two languages on location and the difficulties encountered. The movie won a Cine Golden Eagle Award fror historical documentaries in the USA.Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 061.3:81'25 =111 FIT XIX 2011 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 3373-09 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
061.3:81'25 =111 FIT XIX 2011 Loanwords in the press the influence of english in Chile | 061.3:81'25 =111 FIT XIX 2011 Taking action for terminology training and educating stakeholders on both sides of the terminology services supply chain | 061.3:81'25 =111 FIT XIX 2011 The automation of subtitling the launch of newspeak? | 061.3:81'25 =111 FIT XIX 2011 The vampire princess film translations on the fly | 061.3:81'25 =111 FIT XIX 2011 Two case studies translation of chinese housing leases and politically oriented news articles. | 061.3:81'25 =111 FIT XIX 2011 Wikis in translation teaching a study | 061.3:81'25 =111 FIT XIX 2011 A comparison between the english translations of Yasunari Kawabata's and Haruki Murakami's works. |
Skeletons were unearthed recently in a medieval town in Bohemia, with evidence pointing to a ritual vampire burial. The Austrian Broadcasting Corporation planned a coproduction of this find with the Smithsonian and the History Channel. After shooting began, the producers decided to film key scenes in English and German instead of dubbing them. Translations were done on the fly while the crew waited to shoot. This presentation will discuss the rare case of a contemporary film shot in two languages on location and the difficulties encountered. The movie won a Cine Golden Eagle Award fror historical documentaries in the USA.
No hay comentarios en este titulo.