La formación y situación profesional del intérprete en el ámbito biosanitario
Tipo de material: Recurso continuoSeries Traducción e interpretación en el ámbito biosanitario ; 5Detalles de publicación: Granada : Comares , 1998Descripción: p. 375-388xviii, 489 pISBN:- 84-8151-619-8
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81'255.2:61 F391 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 2828-24 |
incl. ref.
"Un intérprete de conferencias en el ámbito biosanitario es sobre todo y ante todo un intérprete profesional. En interpretación los elementos básicos que condicionan la calidad de la traducción son idénticos en todos los campos. Evidentemente, el léxico y la sintaxis especializados son elementos importantes, pero también lo son todos los aspectos lingüísticos y extra-lingüísticos que forman parte de cualquier acto de comunicación".
No hay comentarios en este titulo.