Del "conocimiento del mundo'' al discurso ideológico : el papel del traductor como mediador entre culturas
Tipo de material: Recurso continuoSeries El papel del traductor ; 2Detalles de publicación: Salamanca : Colegio de España , 1997Descripción: p. 59-74509 p. grafsISBN:- 84-86408-65-2
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81'255.4 G589/ 81'255.4 G589 Ej.2 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 1582-03 | ||
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81'255.4 G589/ 81'255.4 G589 Ej.2 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 2019-03 |
incl. ref.
Aunque no se especifique cuál es la tarea del propio traductor en el espacio que media entre culturas y representaciones, es evidente que hablamos de aspectos en los que el control ejercido por el traductor se dispersa. Favorecer el conocicmiento del traductor de las estructuras ideológicas que determinan su traducción es sin duda beneficioso para acercarnos al propósito ético-político foucaltiano; sin embargo, la reinscripción del Otro en la versión del traductor es un proceso semiótico cuiyo control ha de escapársele forzosamente.
No hay comentarios en este titulo.