Glossário multilingue de terminologia portuária : movimentação de carga, embarcações e navios, portos, técnicas intermodais
Tipo de material: TextoIdioma: engfregerpordutita Detalles de publicación: Lisboa : Lidel , 1995Descripción: 277 pISBN:- 972-9018-89-8
- Multilingual glossary of port terminology : cargo handling, boats and ships, ports, intermodal techniques
- ALEMÁN - ESPAÑOL
- TERMINOLOGÍA
- PUERTOS
- PORTUGUES-ITALIANO
- PORTUGUÉS - INGLÉS [EE.UU]
- PORTUGUES-INGLÉS
- PORTUGUES-HOLANDES
- PORTUGUÉS - FRANCÉS
- PORTUGUÉS - ESPAÑOL
- PORTUGUES-ALEMAN
- MARINOS
- ITALIANO-PORTUGUES
- ITALIANO-INGLÉS [EE.UU.]
- ITALIANO-INGLÉS
- ITALIANO-HOLANDES
- ITALIANO - FRANCÉS
- ITALIANO-ESPAÑOL
- ITALIANO-ALEMAN
- INGLÉS - PORTUGUÉS
- INGLÉS-ITALIANO
- INGLÉS - INGLÉS [EE.UU]
- INGLÉS-HOLANDES
- INGLÉS-FRANCÉS
- INGLÉS-ESPAÑOL
- INGLÉS-ALEMAN
- INGLÉS [EE.UU.]-PORTUGUES
- INGLÉS [EE.UU.] - HOLANDÉS
- INGLÉS [EE.UU.]-FRANCÉS
- INGLÉS [EE.UU.]-ALEMAN
- HOLANDES-PORTUGUES
- HOLANDES-ITALIANO
- HOLANDES-INGLÉS [EE.UU.]
- HOLANDÉS - INGLÉS
- HOLANDÉS - FRANCÉS
- HOLANDÉS - ESPAÑOL
- HOLANDÉS-ALEMÁN
- FRANCÉS - PORTUGUÉS
- FRANCÉS - ITALIANO
- FRANCÉS - INGLÉS [EE.UU.]
- FRANCÉS-INGLÉS
- FRANCÉS - HOLANDÉS
- FRANCÉS - ESPAÑOL
- FRANCÉS - ALEMÁN
- ESPAÑOL - PORTUGUÉS
- ESPAÑOL-ITALIANO
- ESPAÑOL-INGLÉS [EE.UU.]
- ESPAÑOL-INGLÉS
- ESPAÑOL - HOLANDÉS
- ESPAÑOL - FRANCÉS
- ESPAÑOL - ALEMÁN
- EQUIVALENCIA
- DICCIONARIOS MULTILINGÜES
- DICCIONARIOS BILINGÜES
- CLASIFICACION
- ALEMÁN - PORTUGUES
- ALEMÁN - ITALIANO
- ALEMAN-INGLÉS [EE.UU.]
- ALEMÁN - INGLÉS
- ALEMAN-HOLANDES
- ALEMÁN - FRANCÉS
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Diccionarios | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | DM 627.2/3 (038)=134.3=134.2=131.1=111=112.2=112.5=133.1 R354 (Navegar estantería(Abre debajo)) | No para préstamo | 1360 |
O Glossário Multilingue de Terminologia Portuária foi realizado segundo as normas estabelecidas no Instituto de Linguística Teórica e Computacional (ILTEC) para a criação de terminologias especializadas. O presente trabalho teve como base um trabalho apresentado ao ILTEC no âmbito do curso de Novas Tecnologias Aplicadas à Tradução. Do trabalho na sua globalidade resultou um glossário multilingue com 233 termos contendo a seguinte informação: Termo; Sinónimos; Definição em Português; Definição em Inglês; Equivalentes em Alemão, Inglês, Espanhol, Francês, Italiano, Neerlandês; Classificação. Toda a recolha e selecção de informação é da responsabilidade da Dra. Dora Ribeiro, que recorreu a especialistas das áreas tratadas para a revisão técnica da informação. Coube ao ILTEC orientar a realização deste trabalho, apoiar a sua informatização e revê-lo do ponto de vista da sua coerência terminológica e da organização da informação. É de salientar que, no sentido de facilitar a pesquisa da informação, o livro inclui 7 listas finais organizadas alfabeticamente por cada uma das línguas tratadas, listas estas que remeterão de forma clara para a consulta da respectiva entrada no Glossário.
No hay comentarios en este titulo.