Los problemas de la falta de equivalencias culturales en la traducción de literatura de minorías
Tipo de material: Recurso continuoIdioma: Inglés Series Traducción periodística y literariaDetalles de publicación: Córdoba : Comunicarte , 2007Descripción: p.41-47137 pISBN:- 978-987-602-058-9
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81'255.2:070 C527 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 2678-10 |
incl. ref.
"Durante el fin del siglo XX se pudo observar un marcado interés en la literatura de minorías. Se comenzó a leer a otras voces de orígenes variados y eclécticos. La literatura del post- colonialismo, la literatura negra, la literatura gay o la chicana son sólo algunos ejemplos de textos en los que los lectores han depositado su interés. La traducción literaria de estas obras presenta la dificultad de encontrar equivalencias culturales en la lengua de llegada".
No hay comentarios en este titulo.