Catálogo Bibliográfico
Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local

Mastering the legal register through reading comprehension exercises

Por: Colaborador(es): Tipo de material: Recurso continuoRecurso continuoSeries Actas del Tercer Congreso Latinoamericano de Traducción e InterpretaciónDetalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBAColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresEdición: 2001Descripción: p.321-334445 pISBN:
  • 987-96910-6-7
Tema(s): Recursos en línea: En: Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación, 3Resumen: Legal English is conservative, formal, syntactically complex and often archaic, with obscure expressions that hardly occur in the language at large. Of course, all professions have their own jargon. But, in recent times, lawyers have tried to make their profession less mysterious. With this background information and within the framework of ESP (English for Specific Purposes) and a passing reference to plain English campaigns, this paper will explore the intricacies of "legalese" by analyzing several extracts (from wills, statutes...) which will help Ilústrate the technical terminology of the subject in hand. Such key features of written legal language as: manner, typography and layout, lexis and grammar, will be especially highlighted. Other text segments will also be exploited, drawn from recently published newspa-per and magazine articles, commonly read by native speakers, and, generally packed with legal terms and phrases that the layman, more often than not comes across when reading ,them. Finally, this talk will be supplemented with one or two excerpts from lively cassette material to give participants/students extra exposure to the language of the law, show them how this register functions and develop their lis-tening skills and pronunciation.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Estado Notas Fecha de vencimiento Código de barras
Artículos/Analíticas Artículos/Analíticas Biblioteca Bartolomé Mitre Colección General 061.3:81'25 CTPCBA III 2001 v.1 (Navegar estantería(Abre debajo)) Disponible v.12 v. 1987-29

incl. ref.

Legal English is conservative, formal, syntactically complex and often archaic, with obscure expressions that hardly occur in the language at large. Of course, all professions have their own jargon. But, in recent times, lawyers have tried to make their profession less mysterious. With this background information and within the framework of ESP (English for Specific Purposes) and a passing reference to plain English campaigns, this paper will explore the intricacies of "legalese" by analyzing several extracts (from wills, statutes...) which will help Ilústrate the technical terminology of the subject in hand. Such key features of written legal language as: manner, typography and layout, lexis and grammar, will be especially highlighted. Other text segments will also be exploited, drawn from recently published newspa-per and magazine articles, commonly read by native speakers, and, generally packed with legal terms and phrases that the layman, more often than not comes across when reading ,them. Finally, this talk will be supplemented with one or two excerpts from lively cassette material to give participants/students extra exposure to the language of the law, show them how this register functions and develop their lis-tening skills and pronunciation.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Imagen de cubierta local

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.