Gramática y traducción
Tipo de material: TextoSeries Gramática española: enseñanza e investigación. I, Apuntes metodológicos ; 9Detalles de publicación: Salamanca : Universidad de Salamanca , 2006Descripción: 307 p. IlusISBN:- 84-7800-501-3
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Monografías | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81 ́25: 81 ́36 = 134.2 E25 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 2552 |
Incl. ref.
Traducir es un proceso cognitivo durante el cual se activan por parte del traductor conocimientos de diversa índole. Estos abarcan al plano lingüístico, el cultural, el situacional y el procedimental. Desde el punto de vista de la investigación, la traducción se ha convertido desde mediados del siglo XX en el objeto de estudio de la Teoría de la Traducción o Traductología, disciplina que alberga no sólo diversas corrientes teóricas sino también diferentes ámbitos con un objetivo común de estudio: el texto.
No hay comentarios en este titulo.