Catálogo Bibliográfico

Refinar su búsqueda

Su búsqueda retornó 219 resultados.

Ordenar
Resultados
211.
Argentina business : the portable encyclopedia for doing business with Argentina por
  • Whittle, Janet
Series Country Business Guides
Edición: 2a ed.
Temas: ABREVIATURAS; ARGENTINA; DICCIONARIOS; FINANZAS; INGLES; NEGOCIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: San Rafael, CA. : World Trade Press, 1995
Resumen: Argentina has become onde of the world's economic success stories. With a return to political and financial stability and a new openness to foreign participation, the country is showing that it is serious about becoming a major player in the international economy. Long known for the commodity products of its famous pampas, the country is fast becoming a power to be reckoned with as it directs the talents of its cosmopolitan workforce toward more sophisticated products.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 339 (038)=111 W619.

212.
Algunos problemas en la traducción de los textos plautinos por
  • González Vázquez, Carmen
  • Gaitero, Rafael Martín [ed.]
  • Universidad Autónoma de Madrid, España
  • Encuentros Complutenses en torno a la Traducción, 5 Las Palmas de Gran CanariaES 22 al 26 de febrero de 1994
Temas: AMBIGUEDAD; HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN; PROBLEMAS DE LA TRADUCCIÓN; SEMÁNTICA; SIGLO II A.C; SIGLO III A.C; TRADUCCIÓN; TRADUCCION DEL/AL LATIN; TRADUCCION ERUDITA; TRADUCCION TEATRAL; TRADUCCIONES DE PLAUTO.
Origen: Encuentros Complutenses en torno a la Traducción, 5
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Madrid : Universidad Complutense de Madrid. Instituto Universitario de Lenguas Modernas, 1995
Resumen: Además de los problemas a los que habitualmente ha de enfrentarse un traductor -conservar la equivalencia semántica de la lengua fuente, mantenimiento del estilo del autor, adaptación a la lengua traductora del original, cuestiones sobre literalidad o literariedad, etc.- , en el caso que nos ocupa hemos de tener en cuenta que se trata de textos teatrales del siglo I a. C.; esto implica un cambio de mentalidad en muchos aspectos y pone de relieve las especiales características del género teatral, considerada por algunos críticos más como adaptación que como traducción.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3:81'25 E17 V.

213.
Algunos aspectos de la traducción de documentos bancarios por
  • Blanco García, Pilar
  • Gaitero, Rafael Martín [ed.]
  • Universidad Complutense de Madrid, España
  • Encuentros Complutenses en torno a la Traducción, 5 Las Palmas de Gran CanariaES 22 al 26 de febrero de 1994
Temas: BANCOS; DOCUMENTOS; TRADUCCIÓN DEL/AL ESPAÑOL; TRADUCCIÓN DEL/AL FRANCÉS; TRADUCCION ECONOMICA.
Origen: Encuentros Complutenses en torno a la Traducción, 5
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Madrid : Universidad Complutense de Madrid. Instituto Universitario de Lenguas Modernas, 1995
Resumen: "Vamos a hablar de algunos aspectos de la traducción de documentos bancarios por que creemos que, aunque se habla de traducciones bancarias, estas traducciones se refieren más bien a un léxico bancario que a documentos propiamente dichos. La lengua objeto de nuestro estudio es la lengua francesa".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3:81'25 E17 V.

214.
Actas V Encuentros Complutenses en torno a la Traducción por
  • Gaitero, Rafael Martín [ed.]
  • Encuentros Complutenses en torno a la Traducción, 5 Las Palmas de Gran Canaria - ES 22 al 26 de febrero de 1994
Temas: ACTAS DE LAS REUNIONES; CONFERENCIAS; HISTORIA DE LA TRADUCCIÓN; METODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN; TRADUCCIÓN; TRADUCCION LITERARIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Madrid : Universidad Complutense de Madrid. Instituto Universitario de Lenguas Modernas, 1995
Resumen: Se publican en este libro las Actas del V Encuentros Complutenses en torno a la Traducción. Un centenar de ponencias que demuestra el interés en España por los estudios de traductología y el ejercico de la profesión de traductor.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3:81'25 E17 V.

215.
Actas Simposio Iberoamericano de Terminologia RITerm : Terminología y desarrollo por
  • Simposio Iberoamericano de Terminologia RITerm, 4 Buenos Aires - AR 17-20 octubre de 1994
Edición: 2a. ed.
Temas: AMERICA LATINA; CONFERENCIAS; RITERM; TERMINOLOGÍA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Portugués
Detalles de publicación: Buenos Aires : Unión Latina, 1995
Resumen: Segunda edición de las Actas de la Conferencia. Este simposio fue organizado por la Unión Latina en colabración con la Subsecretaría de Ciencia y Tecnología de la Nación, dependiente de la Secretaría de Ciencia y Tecnología de la Nación de Argentina. Las distintas ponencias del Congreso incluyen las siguientes áreas: Tecnología para la terminología, Formación en terminología, Terminología para la empresa y la industria, Políticas terminológicas y lingüísticas nacionales, Terminología para el Mercosur y RITERM, Proyecto de nodos nacionales y regionales.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 001.4: 061.3=134.2=134.3 RITERM IV 1994 2a. ed..

216.
Acción y prescripción en el derecho penal por
  • Hernández, Carolina
Temas: ACCIONES Y RECURSOS; PRESCRIPCIÓN DE ACCIONES; MANUALES; JURISPRUDENCIA; DERECHO PENAL; CRIMINOLOGIA; ARGENTINA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Rosario : Juris, 1995
Resumen: Contiene 1134 reseñas jurisprudenciales de diferentes tribunales del país, sobre: absolución penal; acción civil; acción dependiente de instancia privada; acusación privada; acción pública; acusación calumniosa; art. 1101 del Código Civil; auto de falta de mérito; beneficio de litigar sin gastos; clasificación de la acción penal; extinción; extradición; fiscal; garantías constitucionales; ilícito civil; imputabilidad penal; indulto; ley; prejudicialidad penal; prescripción; principio de oficiosidad; proceso penal; prisión preventiva; prueba; querella; recursos; responsabilidad, secuela de jicio, sentencia penal, sobreseimiento penal, suspención dictado sentencia civil.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 343.123.4 H43.

217.
Los «falsos amigos» y los «calcos» en las traducciones de terminologías específicas por
  • Noya Gallardo, Carmen
  • Gaitero, Rafael Martín [ed.]
  • Universidad de Cádiz, España
  • Encuentros Complutenses en torno a la Traducción, 5 Las Palmas de Gran CanariaES 22 al 26 de febrero de 1994
Temas: CALCOS LINGUISTICOS; FALSOS COGNADOS; FUERZAS ARMADAS; INGLES-ESPAÑOL; LENGUAJE DE CADA ESPECIALIDAD; TERMINOLOGÍA; TRADUCCION LITERAL.
Origen: Encuentros Complutenses en torno a la Traducción, 5
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Madrid : Universidad Complutense de Madrid. Instituto Universitario de Lenguas Modernas, 1995
Resumen: El objetivo del presente trabajo es poner de manifiesto la ligereza y la falta de rigurosidad con la que a veces se traducen vocablos pertenecientes a terminologías específicas. Para ello, se presenta un corpus de vocablos pertenecientes a una terminología concreta: la terminología militar.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3:81'25 E17 V.

218.
por
  • Valero Garcés, Carmen
  • Apuntes sobre la traducción literaria y análisis contrastivo de textos literarios traducidos
Temas: ENSAYOS; TRADUCCION LITERARIA; ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Alcalá de Henares : Universidad de Alcalá de Henares, 1995
Resumen: La presente edición de ensayos pretende llamar la atención sobre las grandes posibilidades de investigación que abarca un tema tan amplio como son los Estudios de Traducción
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81.255.4 V236.

219.
por
  • Onetti, Juan Carlos
  • Jolicoeur, Louis [tr.]
  • Los adioses
Series ; n.14Temas: AUTORES URUGUAYOS; EDICION BILINGÜE; TRADUCCIÓN DEL/AL ESPAÑOL; TRADUCCIÓN DEL/AL FRANCÉS; TRADUCCION LITERARIA.
Origen: Voces : revista del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos AiresColegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, Agos.1995
Resumen: Novelista uruguayo, considerado uno de los escritores más importante que ha dado la literatura de su país, sino uno de los máximos creadores de la narrativa en lengua castellana del siglo XX.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H146.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.