Reading different cultures through cultural translation : on translation of site names in Macau historic centre
Tipo de material: Recurso continuoIdioma: Chino Series ; vol.58n.2Detalles de publicación: Sint-Amandsberg : Fédération Internationale des Traducteurs , april-june 2012Descripción: p. 205-219ISSN:- 0521-9744
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | H17 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible |
incl. ref.
Cultural transaltion in this research refers to translation of site names in the Historic Centre of Macau which was inscribed on the UNESCO World Heritage List in the year 2005. The Historic Centre of Macau, which is the product of over 400 years of cultural exchange between the western and the Chinese civilizations, encompasses rich architectural legacies. This paper attempts to examine how the names of those cultural legacies are translated.
No hay comentarios en este titulo.