Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 38 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
30 studen english für anfänger por
  • Hartig, Paul
  • Newhouse, Peter
Series Langenscheidts Kurtzlehrbücher
Edición: 9a ed.
Temas: ALEMÁN; EJERCICIOS; ENSENANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS; ENSEÑANZA DE IDIOMAS; FONÉTICA; GRAMÁTICA; INGLÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Berlín : Langenscheidtsche Verlagsbuchhandlung, 1938
Resumen: In dreißig stunden gibt dieses lehrbuch eine in sich abgefchlossence ginführung in die englische sprache, in die aussprache und schreibung des niederländischen, in den wortschab und die ausdrudsweife des gegenwartlebens, in die gewobnbeiten, regeln und geseße der englischen sprache.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.111'24(07)=111=112.2 H253 1938.

2.
30 studen niederländisch für anfänger por
  • Hechtle, Martha
  • Bruijn, Adriaan de
Series Langenscheidts Kurtzlehrbücher
Edición: 1a ed.
Temas: ALEMÁN; EJERCICIOS; ENSENANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS; ENSEÑANZA DE IDIOMAS; FONÉTICA; GRAMÁTICA; HOLANDES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Neerlandés
Detalles de publicación: Berlín : Langenscheidtsche Verlagsbuchhandlung, 1942
Resumen: In dreißig stunden gibt dieses lehrbuch eine in sich abgefchlossence ginführung in die niederländische sprache, in die aussprache und schreibung des niederländischen, in den wortschab und die ausdrudsweife des gegenwartlebens, in die gewobnbeiten, regeln und geseße der niederländischen sprache.In dreißig stunden gibt dieses lehrbuch eine in sich abgefchlossence ginführung in die niederländische sprache, in die aussprache und schreibung des niederländischen, in den wortschab und die ausdrudsweife des gegenwartlebens, in die gewobnbeiten, regeln und geseße der niederländischen sprache.In dreißig stunden gibt dieses lehrbuch eine in sich abgefchlossence ginführung in die niederländische sprache, in die aussprache und schreibung des niederländischen, in den wortschab und die ausdrudsweife des gegenwartlebens, in die gewobnbeiten, regeln und geseße der niederländischen sprache.In dreißig stunden gibt dieses lehrbuch eine in sich abgefchlossence ginführung in die niederländische sprache, in die aussprache und schreibung des niederländischen, in den wortschab und die ausdrudsweife des gegenwartlebens, in die gewobnbeiten, regeln und geseße der niederländischen sprache.In dreißig stunden gibt dieses lehrbuch eine in sich abgefchlossence ginführung in die niederländische sprache, in die aussprache und schreibung des niederländischen, in den wortschab und die ausdrudsweife des gegenwartlebens, in die gewobnbeiten, regeln und geseße der niederländischen sprache.In dreißig stunden gibt dieses lehrbuch eine in sich abgefchlossence ginführung in die niederländische sprache, in die aussprache und schreibung des niederländischen, in den wortschab und die ausdrudsweife des gegenwartlebens, in die gewobnbeiten, regeln und geseße der niederländischen sprache.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.112.5'24(07)=112.5=112.2 H357 1942.

3.
30 studen portugiesisch für anfänger por
  • Flasche, Hans
  • Pires, Martinho
Series Langenscheidts Kurtzlehrbücher
Edición: 5a ed.
Temas: ALEMÁN; EJERCICIOS; ENSENANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS; ENSEÑANZA DE IDIOMAS; FONÉTICA; GRAMÁTICA; PORTUGUES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Portugués
Detalles de publicación: Berlín : Langenscheidtsche Verlagsbuchhandlung, 1953
Resumen: Das stetig wachsende bemühen um verständnis des ibero-amerikanischen kulturfreifes in seiner gesamtheit hat das interesse für Portugal auch in Deutchland immer stärter werden lassen und damit auch den portugiesischen studien neuen auftrieb geschenft.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.134.3'24(07)=134.3=112.2 F615 1953.

4.
[Actas] Man vs. machine? por
  • Baur, Wolfram [ed.]
  • Eichner, Brigitte [ed.]
  • Kalina, Sylvia [ed.]
  • The future of translators, interpreters and terminologists, 20 Berlin - DE 4-6 agosto 2014
Series Temas: ALEMÁN; CONFERENCIAS; FIT; FORMACIÓN PROFESIONAL; FRANCÉS; INGLÉS; INTERPRETACIÓN; MARKETING PROFESIONAL; MERCADO DE LA INTERPRETACION; MERCADO DE LA TRADUCCIÓN; TECNOLOGIA; TRADUCCIÓN; TRADUCCION LITERARIA; TRADUCCIÓN Y SOCIEDAD.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: gerfre
Detalles de publicación: Berlin : BDÜ International Federation of Translators, 2014
Otro título:
  • Homme ou machine : le dilemme de la traduction
  • Im spannungsfeld zwischen : mensch und maschine
Resumen: With over 200 contributions by authors from some 50 countries in the form of lectures, panel discussions, poster presentations and seminars, the content of the XXth FIT World Congress reflects the full range of development of the globalized language profession. It covers a wide area, from high-tech topics related to day-to-day work such as post-editing of machine translations or working in the cloud, through quality assurance standards to various aspects of the qualities required for the job. Presentations on aspects of daily work, didactic models and case studies illustrate the global professional reality of translators, interpreters and terminologists in the second decade of the 21st century and suggest approaches to the problems of tomorrow. What will the work of translators, interpreters and terminologists look like in future? What challenges will they have to face? How will national markets and the international market for these services change? These volumes, which contain most of the presentations from the XXth FIT World Congress, document a host of interesting responses and provide material for a range of further discussions.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3:81'25=111=133.1=112.2 FIT XX 2014 v. 2.

5.
[Actas] Man vs. machine? por
  • Baur, Wolfram [ed.]
  • Eichner, Brigitte [ed.]
  • Kalina, Sylvia [ed.]
  • The future of translators, interpreters and terminologists, 20 Berlin - DE 4-6 agosto 2014
Series Temas: ALEMÁN; CONFERENCIAS; FIT; FORMACIÓN PROFESIONAL; FRANCÉS; INGLÉS; INTERPRETACIÓN; TECNOLOGIA; TERMINOLOGÍA; TRADUCCIÓN; TRADUCCIÓN DE MEDIOS AUDIOVISUALES; TRADUCCION AUTOMATICA; TRADUCCIÓN JURÍDICA; TRADUCCIÓN MÉDICA; TRADUCCIÓN Y SOCIEDAD.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: gerfre
Detalles de publicación: Berlin : BDÜ International Federation of Translators, 2014
Otro título:
  • Homme ou machine : le dilemme de la traduction
  • Im spannungsfeld zwischen : mensch und maschine
Resumen: With over 200 contributions by authors from some 50 countries in the form of lectures, panel discussions, poster presentations and seminars, the content of the XXth FIT World Congress reflects the full range of development of the globalized language profession. It covers a wide area, from high-tech topics related to day-to-day work such as post-editing of machine translations or working in the cloud, through quality assurance standards to various aspects of the qualities required for the job. Presentations on aspects of daily work, didactic models and case studies illustrate the global professional reality of translators, interpreters and terminologists in the second decade of the 21st century and suggest approaches to the problems of tomorrow. What will the work of translators, interpreters and terminologists look like in future? What challenges will they have to face? How will national markets and the international market for these services change? These volumes, which contain most of the presentations from the XXth FIT World Congress, document a host of interesting responses and provide material for a range of further discussions.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3:81'25=111=133.1=112.2 FIT XX 2014 v. 1.

6.
Brieflicher sprach und sprech unterricht für das selbststudium erwachsener : altgriechisch por
  • Tegge, Phil A
Series Methode Toussaint-Langenscheidt
Edición: 8a ed.
Temas: EJERCICIOS; ENSENANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS; ENSEÑANZA DE IDIOMAS; FONÉTICA; GRAMÁTICA; GRIEGO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Griego moderno (desde 1453)
Detalles de publicación: Berlín : Langenscheidtsche Verlagsbuchhandlung, [ca. 1930]
Resumen: Methode Toussaint-Langenscheidt zur erlernung fremder sprachen.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.14'02'24(07)=14'02=112.2 T232 1930.

7.
Brockhaus Konversations lexikon : vierzehnter band por
  • Brockhaus
Series ; 14 : Rüdesheim - Soccus
Edición: 19a ed.
Temas: ALEMÁN; DICCIONARIOS DE LENGUAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Berlin : Brockhaus in Leipzig, 1895
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H D 811.112.2 (038)=112.2 B782 1895.

8.
Der Kleine Toussaint-Langenscheidt : zur erlernung fremder sprachen durch selbstundterricht : russisch por
  • Spinkler, Edgar [ed.]
  • Marnitz, L. V [colab.]
Series Methode Toussaint-Langenscheidt
Edición: 5a ed.
Temas: EJERCICIOS; ENSENANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS; ENSEÑANZA DE IDIOMAS; FONÉTICA; GRAMÁTICA; RUSO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Ruso
Detalles de publicación: Berlín : Langenscheidtsche Verlagsbuchhandlung, 1931
Resumen: Methode Toussaint-Langenscheidt zur erlernung fremder sprachen. Russisch in 20 lektionen (10 briefe) mit 2 beilagen: lautlehre und sachregister.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 811.161.1'24(07)=112.2=161.1 S46 1931.

9.
Deutsches wörterbuch por
  • Wahrig, Gerhard
Edición: Rev. y ampliada
Temas: ALEMÁN; DICCIONARIOS; DICCIONARIOS DE LENGUAS; GRAMÁTICA; PRONUNCIACION; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Alemán
Detalles de publicación: Berlín : Bertelsmann Lexikon-Verlag, 1975
Resumen: Deutsches wörterbuch mit einem lexikon der deutschen sprachlehre. Herausgegeben in zusammenarbeit mit zahlreichen wissenschaftlern und anderen fachleuten. Sonderausgabe ungekürzt völlig überarbeitete neuauflage. rechtschreibung, silbentrennung, aussprache, grammatik, stil, hochsprache, umgangssprache, fremdwörter, wort-herkunft.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H D 811.112.2 [038]=112.2 W129 1975.

10.
Diccionario Langenscheidt tecnología y ciencias aplicadas : español-alemán por
  • Radde, Karl-Heinz
Edición: 7a. ed. rev., aum. [v.2]
Temas: ALEMÁN - ESPAÑOL; TECNOLOGIA; INGENIERIA; INFORMATICA; ESPAÑOL - ALEMÁN; DICCIONARIOS BILINGÜES; CIENCIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Alemán
Detalles de publicación: Berlín : Langenscheidt, 2000
Otro título:
  • Diccionario Langenscheidt tecnología y ciencias aplicadas : alemán-español
  • Langenscheidt fachwörterbuch technik und angewandte wissenschften : spanich-deutschLangenscheidt fachwörterbuch technik und angewandte wissenschften : deutsch-spanich
Resumen: El diccionario presentada 100.000 entradas en español (v.1) y alemán (v.2) y alrededor de 150.000 equivalentes en aleman (v.1) y español (v.2). Su contenido abarca la terminología utilizada en más de 50 ramas de la técnica y de las ciencias aplicadas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (2)Signatura topográfica: DB 5/6 (038)=134.2=112.2 R116d v.1 6o ed. / DB 5/6 (038)=112.2=134.2 R116d v.2 7o ed., ...

11.
Diccionario tecnología y ciencias aplicadas : español-alemán por
  • Radde, Karl-Heinz
Edición: 5a. rev., aum.
Temas: CIENCIA; DICCIONARIOS BILINGÜES; ESPAÑOL - ALEMÁN; TECNOLOGIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spager
Detalles de publicación: Berlín : Haitier, 1993
Otro título:
  • Fachwörterbuch technik und angewandte wissenschften : spanich-deutsch
Resumen: Esta quinta edición es una nueva versión, revisada y aumentada de la obra conocida anteriormente como "Polytechnisches Wörterbuch Spanish-Deutsch". Presentada alrededor de 90.000 entradas con casi 150.000 equivalentes en aleman. Su contenido abarca la terminología actual propia de las ramas básicas de la ciencia y la técnica moderna, elaborada de fuentes originales, particularmente en los casos de la informática y las comunicaciones. Registra definiciones breves y las explicaciones sirven de ampliación de las entradas, también se observan referencias cruzadas a sinónimos e indicaciones sobre tecnicismos usuales en la América hispana. La ortografía alemana se ha homologado con la de la última edición del diccionario DUDEN, sobre la grafía de la ph y f.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 5/6 (038)=134.2=112.2 R116 1993.

12.
Dictionary of civil engineering and construction machinery and equipment : volumen II : english-german por
  • Bucksch, Herbert
Edición: 2a. ed.
Temas: CONSTRUCCION VIAL; DICCIONARIOS BILINGÜES; INGENIERIA CIVIL; INGLÉS - ALEMAN; MAQUINARIA DE CARRETERAS; MATERIALES PARA CARRETERAS; OBRAS PUBLICAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: gereng
Detalles de publicación: Berlin : Bauverlag , 1958
Otro título:
  • Wörterbuch Für Ingenieurbau und Baumaschinen: band II : englisch-deutsch
Resumen: "This edition is considerably larger than the first one. The entries have been checked again and new words were added. It was considered to be advisable to split this edition up into two tomes".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 624 (038)=111=112.2 B852w 1958.

13.
Dictionary of process engineering : english, german, french, russian por
  • Hartmann, Klaus
  • Reher, Ernst-Otto
  • Walde, Rolf
Temas: ALEMÁN - FRANCÉS; RUSO-INGLÉS; RUSO - FRANCÉS; RUSO-ALEMAN; INGLÉS-RUSO; INGLÉS-FRANCÉS; INGLÉS-ALEMAN; INGENIERIA INDUSTRIAL; INGENIERIA; GLOSARIOS; FRANCÉS - RUSO; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - ALEMÁN; DICCIONARIOS BILINGÜES; ALEMAN-RUSO; ALEMÁN - INGLÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: gerfrerus
Detalles de publicación: Berlin : Harri Deutsch, 1989
Otro título:
  • Wörterbuch verfahrenstechnik : englisch, deutsch, französisch, russisch
Resumen: Das Wörterbuch enthält in jeder der Sprachen Begriffe aus nachfolgenden. Gebieten: Grundlagen und Methoden der modernen Verfahrenstechnik, Prozeßverfahrenstechnik, mechanische Verfahrenstechnik, Verarbeitungstechnik, Reaktionstechnik, Systemverfahrenstechnik, Energietechnik, Anlagen- und Apparatetechnik, Umwelt- und Sicherheitstechnik. Ein Nummernregister ermöglicht das Springen von jeder in jede Sprache und ersetzt damit acht zweisprachige Wörterbücher.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DM 62 (038)=111=112.2=133.1=161.1 H256.

14.
Dictionnaire juridique et economique : tome I français-allemand : tome II allemand-français por
  • Doucet, Michael
  • Riese, O [pref.]
  • Rueff, M. J [pref.]
Edición: 2a. Aufl.
Temas: ALEMÁN - FRANCÉS; DERECHO; DICCIONARIOS BILINGÜES; ECONOMIA; FRANCÉS - ALEMÁN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: freger
Detalles de publicación: Paris; Berlín : Librairies Techniques ; C. H. Beck'sche Verlagsbuchandlung, 1966
Otro título:
  • Wörterbuch der deutschen und französischen rechtssprache : lexikon für justiz, verwaltung, wirtschaft und handel : teil I französisch-deutsch : teil II deutsch-französisch
Resumen: "Six ans se sont écoulés depuis la parution de la première partie de cet ouvrage. Ce laps de temps a permis de compléter le vocabulaire qui atteint maintenant un total de 66.000 termes. Une attention toute particulière a été portée au vocabulaire économique et plus spécialement à la terminologie des communautés européennes qui tend à prendre une importance de plus en plus grande".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (2)Signatura topográfica: H DB 33/34 [038]=133.1=112.2 D744 1966 v.1 / H DB 33/34 [038]=133.1=112.2 D744 1966 v.2, ...

15.
Drei menschen por
  • Gorki, Maxim, 1868-1936
Series Maxim Gorki Gesammelte Werke in Einzelausgaben ; 4Temas: AUTORES RUSOS; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Berlin : Malik-Verlag, 1931
Resumen: Escritor ruso cuyo verdadero nombre era Alejo Maximovich Pechkov. Después de 1898 pasó a ser uno de los escritores más representativos de la Rusia proletaria. Captó vigorosamente, los más patéticos y sencillos cuadros humanos y lo hizo con profundo amor a sus semejantes. Entre sus obras de teatro se cuentan: "Los burgueses"; "Los bajos fondos"; "Los hijos del sol", etc. El cuento y la <novela> fueron el mayor logro de su producción, se destacan: "La madre"; "Foma Gordeiev; "<Los tres>", etc.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 821-31=112.2 G678.

16.
Englisch für kaufleute por
  • Blattner, Karl
Series Langenscheidts handbücher der handelskorrespondenz
Edición: 3a ed.
Temas: ALEMÁN; COMERCIAL; CORRESPONDENCIA; INGLÉS; MANUALES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Alemán
Detalles de publicación: Berlin : Langenscheidtsche Verlagsbuchhandlung, 1925
Resumen: Handbuch für den portugiesische kaufmännischen briefwechsel zum selbstunterricht und zum gebrauch an unterrichtsanstalten.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H 651.75(035)=111=112.2 B613 1925.

17.
Export-wörterbuch : in vier sprachen, deutsch-englisch-französisch-spanisch por
  • Neuburg, Heinz A
Temas: ALEMÁN - ESPAÑOL; ALEMÁN - FRANCÉS; ALEMÁN - INGLÉS; COMERCIO; DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; ECONOMIA; ESPAÑOL - ALEMÁN; EXPORTACIONES; FRANCÉS - ALEMÁN; INGLÉS - ALEMAN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spaengfreger
Detalles de publicación: Berlin : Erich Schmidt Verlag, 1960
Resumen: "In meiner langen Praxis als Exportfachmann in der deutschen Industrie habe ich immer wieder feststellen müssen, daß zwar eine Unmenge technischer Wörterbücher auf dem Buchmarkt angeboten werden, daß aber ein Fachwörterbuch, das sich nur auf die kaufmännisch-technischen Fachausdrücke des Ex und Imports und aller damit eng verbundenen Sparten wie Spedition und Verkehr, Bank- und Dokumentenverkehr, Geldwesen, Werbung, Versicherungs und Steuerwesen u. a. m. beschränkt, in vier Sprachen nicht verfügbar ist. Es gibt zwar einige gute, meist zweisprachige Werke, die sich ausschließlich mit der Werbung oder dem Recht befassen - auch solche für das Verkehrsgewerbe sind erschienen - aber mir ist keines bekannt geworden, das alle o. a. Sparten in den am meisten benutzten Sprachen (Deutsch-Englisch-Französisch-Spanisch) berücksichtigt".
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DM 339.564 (038)=112.2=111=133.1=134.2 N393 1960.

18.
Fachwörterbuch energie und automatisierungstechnik : teil 1 deutsch - englisch por
  • Bezner, Heinrich [ed.]
Series CIP - Kurztitelaufnahme der Deutschen BibliothekTemas: ABREVIATURAS; ALEMAN-INGLES; DICCIONARIOS; DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS ESPECIALIZADOS; ELECTRICIDAD; ELECTROQUIMICA; FISICA; INGENIERIA ELECTRICA; SIMBOLOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Alemán
Detalles de publicación: Berlin : Siemens, 1985
Otro título:
  • Dictionary of power engineering and automation : part 1 german - english
Resumen: Reliable terminology is a vital prerequisite for efficient, unambiguous communication in international business. This technical dictionary is a result of terminological work carried out by the Translation Department of Siemens AG in Erlangen and covers the field of power engineering, electrical installation and the rapidly expanding field of automation. The following subjects are covered by approximately 60000 entries: basic electrotechnical terms and standards, electrical machines, switchgear, electrical systems and networks, electrical installation engineering (including cables and lighting), power electronics, protective devices and relays, electrical measurement and analysis engineering, telecontrol, semiconductor devices, integrated circuits, automation engineering (control, engineering, electronic controls, programmable and numerical controls, microprocessor-based controls, process control), test engineering, quality assurance and reliability.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 621.3 (038)=112.2=111B469 1985.

19.
German Banking Law and Practice in International Perspective por
  • Horn, Norbert [ed.]
Temas: ALEMANIA; VALORES; MERCADO FINANCIERO; LEYES; INGLÉS; EXPORTACIONES; CREDITOS COMERCIALES BANCARIOS; BOLSA; BANCOS; ARTICULOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Berlin : Walter de Gruyter, 1999
Resumen: PRIMERA PARTE: Derecho Público de Banca y Mercados Financieros - Capítulo 1: El Deutsche Bundesbank y su régimen jurídico, Capítulo 2: el marco institucional y jurídico de la Unión Monetaria Europea (UME), Capítulo 3: la supervisión prudencial de los bancos en Alemania y en el Espacio Económico Europeo, Capítulo 4: El Sistema alemán de Valores y Bolsas de Valores, Capítulo 5: El mercado interior de los bancarios y de inversión. SEGUNDA PARTE: Relación Banco y cliente; Créditos y Financiación de Exportaciones - Capítulo 6: Relación Banco cliente en Derecho y Práctica alemán, Capítulo 7: El Marco Legal de los precios y tarifas de los servicios bancarios, Capítulo 8: los créditos al consumo y otros créditos privados en Derecho y Práctica alemán, Capítulo 9: Créditos comerciales y títulos de crédito en Derecho y Práctica alemán, Capítulo 10: Condiciones de pago: Carta de Crédito, Capítulo 11: La Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y la Lex mercatoria. TERCERA PARTE: Anexo -Ley de Bancos, Ley de Valores, Condiciones Generales de Negocios.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 336.71=111 H78.

20.
Langenscheidts diccionario del milenio español : español-alemán, alemán-español por
  • Haberkamp de Antón, Gisela
Edición: 5 auflage
Temas: ALEMÁN - ESPAÑOL; ESPAÑOL - ALEMÁN; DICCIONARIOS DE LENGUAS; DICCIONARIOS BILINGÜES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Berlin : Langenscheidt, 2004
Otro título:
  • Langenscheidts milllennium-wörterbuch spanisch : spanisch-deutsch, deutsch-spanisch
Resumen: Rund 80.000 Stichwörter und Wendungen auf 1140 Seiten. Sonderausgabe des aktuellen Taschenwörterbuches Spanisch. Extraseiten zur Jahrtausendwende: - 100 Wörter des Jahrhunderts. - Die,, Wörter des Jahres der Gesellschaft für deutsche Sprache. Geschichtliches und ausgewählter. Wortschatz zum Millennium.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 811.112.2'374[038] =134.2=112.2 L26l.

21.
Langenscheidts grosswörterbuch griechisch : Griechisch-deutsch por
  • Menge, Hermann
Edición: 21 ed.
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; GRIEGO-ALEMAN.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Alemán
Detalles de publicación: Berlin : Langenschidt, 1970
Resumen: Der ,,Menge-Güthling" ist durch die Berücksichtigung aller Schriften und Schriftsteller, die an den Schulen und auch im Privatunterricht gelesen werden, ein unentbehrliches Nachschlagewerk sowohl für den Lehrenden als auch für den Lernenden. Die verschiedenen Bedeutungen jedes Wortes sind in übersichtlicher, verständlicher Weise unter weitgehender Beachtung der Phraseologie und Synonymik und unter sorgfältiger Angabe der Konstruktionen aufgeführt. Die Ergebnisse der vergleichenden indogermannischen Sprachforschung sind in übersichtlichen Angaben zusammengefaBt und besonders für den Sprachwissenschaftler von Interesse. Eine klare satztechnische Gliederung des Inhalts und spezielle typographische Zeichen ermöglichen das mühelose Auffinden jeder Wortbedeutung.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 811.14 [038]=14=112.2 M525.

22.
Langenscheidts handwörterbuch spanisch [spanisch-deutsch, deutsch-spanisch] por
  • Müller, Heinz
  • Haensch, Günther
Edición: 14 auflage
Temas: ALEMÁN - ESPAÑOL; ESPAÑOL - ALEMÁN; DICCIONARIOS DE LENGUAS; DICCIONARIOS BILINGÜES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Berlin : Langenscheidt, 2002
Resumen: El diccionario manual español-alemán ofrce al usuario el vocabulario moderno y vivo de las lenguas española y alemana en una forma clara y accesible en un tamaño facilmente manejable. En esta obra se haprestado atención a los neologismos más recientes y las nuevas acepciones de palabras ya existentes tanto en la lengua general como en la de determinadas materias. También se ha tenido en cuenta el lenguaje coloquial y popular, tanto en cuanto a palabras como en lo que se refiere a modismos y se ha dedicado especial atención al vocabulario del español de América.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 811.112.2'374[038] =112.2=134.2 L26.

23.
Lexikon der mikroelektronik por
  • Woschni, Eugen Georg
Temas: ALEMÁN; COMPUTADORAS; DICCIONARIOS; GLOSARIOS; INFORMATICA; LENGUA; LENGUAJE; SOFTWARE.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Alemán
Detalles de publicación: Berlin : VDE Verlag, 1992
Resumen: Die mikroelektronik ist eines jener gebiete der technik, die sich in den letzten jahrzehnten stürmisch entwicketten. Eine schnelle generationsfolge bei bauelementen und damit auch bei geräten und anlagen ist die folge.das eunsatzfebiet der neuen technik erweitert sich ständig und hat heute fast alle gebiete der volkswirtschaft erfasst. Ferner verlagern sich, bedingt durch den schnell steigenden integrationsgrad, zunbehmend die früher ganzen baugruppen oder geräten übertragenen aufgaben in das bauelement. Ein typisches beispiel hierfür stellt der einchip mikrorechner dar. Diese rasante entwicklung ist bei weitem noch nicht abgeschlossen. Neue verfahren und technologien für bauelemente mit um grössenordnungen höherer leistungsfähigkeit sind in der entwicklung, wobei ein ende, zumindest bis zum anfang des nächsten jahrhunderts, wegen der heute bereits sichtbaren anwendungsmöglichkeit neuer effekte, wie z. B. bei den quanteneffekt bauelementen, noch nicht abzusehen ist.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H D 004(038)=112.2 W91 1992.

24.
Lexikon technologie : metallverarbeitende industrie por
  • Müller, Gerhard [dir.]
Series Bibliothek des technikersTemas: DICCIONARIOS; METALURGIA; METALES SOLDADURA; GLOSARIOS; FUNDICIONES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Berlin : Europa Lehrmittel, 1989
Resumen: Eine erfolgreiche arbeit auf dem gebiet der technologie in theorie, praxis und unterricht wird wesentlich dadurch unterstützt, dass man sich schnell und kurz über fachbegriffe, neue inhalte sowie spezielle sachverhalte informieren kann. Fast jeder der etwa 5000 lexikonartikel besteht in seiner struktur aus dem stichwort, der definition des begriffes und der erläuterung zum begriff. Bei bestimmten lexikonartikeln wurde die aussagefähigkeit durch bilder oder tafeln erhöht.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 669 (038)=112.2 M913.

25.
Marketing-Wörterbuch : deutsch-englisch, englisch-deutsch por
  • Koschnick, Wolfgang
Temas: ALEMAN-INGLÉS; MARKETING; INGLÉS-ALEMAN; DICCIONARIOS BILINGÜES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Alemán
Detalles de publicación: Berlin : Walter de Gruyter, 2000
Otro título:
  • Marketing dictionary : german-english, english-german
Resumen: "(...) It is the idea of the compilation of terms to cater to the requirements of its users and to provide brief, but exhaustive information without going into too much detail. The rule is to give explanations not longer than one single sentence in addition to the translation of the terms".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 658.8 (038)=112.2=111 K846.

26.
Méthode Toussaint-Langenscheidt : dictionnaire encyclopédique français allemand et allemand français por
  • Sachs, Charles
Series Sachs Villatte enzyklopädisches wörterbuch der französischen u deutschen spracheTemas: ALEMÁN - FRANCÉS; ANTONIMOS; CONJUGACIÓN DE VERBOS; DICCIONARIOS BILINGÜES; ETIMOLOGIA; FONÉTICA; FRANCÉS - ALEMÁN; PRONUNCIACION; SINONIMOS; VERBOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Francés
Detalles de publicación: Berlín : Langenscheidtsche Verlagsbuchhandlung, 1899
Otro título:
  • Methode Toussaint-Langenscheidt : encyklopädisches französisch deutsches und deutsch französisches
Resumen: Dictionnaire encyclopédique français allemand et allemand français donnant pour ces deux langues la nomenclature d'après les dictionnaires de l'académie et de sanders, les termes les plus usités de la vie pratique, du commerce, de l'industrie, des arts et métiers, des sciences naturelles et des sciences spéciales, les néologismes et mots étrangers, les noms propres, la cocnjugaison de tous les verbes, l'indication de l'étymologie, des synonymes, des homonymes et des antonymes les plus importants. Avec la pronunciation exacte de chaque mot, figurée par M. G. Langenscheidt d'aprés le système phonétique de la méthode Toussaint-Langenscheidt.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 811.133.1:.112.2(038)=112.2=133.1 S14 1899.

27.
Motor dictionary : a complete dictionary of motor terms in three languages. IV english, spanish, portuguese por
  • Dierfeld, Benno R [comp.]
  • Mittelstaedt, Heinz [colab.]
Temas: AUTOMOTORES; DICCIONARIOS BILINGÜES; ESPAÑOL - PORTUGUÉS; INGLÉS - ESPAÑOL; INGLÉS - PORTUGUES; MOTORES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spagerpor
Detalles de publicación: Berlin : Albert Nauck, 1950
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 621.4 (038)=111=134.2=134.3 M857 .

28.
Neufelds Wörterbücher : kroatisch-serbisch-deutsch und deutsch-kroatisch-serbisch por
  • Scherzer, Ivan
Edición: 3te. aufl.
Temas: ALEMÁN; CROATA; DICCIONARIOS BILINGÜES; DICCIONARIOS DE LENGUAS; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; SERBIO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Berlin : Neufels & Henius, 1910
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 811.163.42 (038)=163.42=163.41=112.2 S1 1910 .

29.
Polec : dictionary of politics and economics por
  • Back, Harry
  • Cirullies, Horst
  • Marquard, Günter
Temas: ABREVIATURAS; RELACIONES INTERNACIONALES; POLITICA; ORGANIZACIONES INTERNACIONALES; INGLÉS-FRANCÉS; INGLÉS-ALEMAN; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - ALEMÁN; DICCIONARIOS MULTILINGÜES; DICCIONARIOS BILINGÜES; ALEMÁN - INGLÉS; ALEMÁN - FRANCÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: freger
Detalles de publicación: Berlin : Walter de Gruyter, 1964
Otro título:
  • dictionnaire de politique et d'économie
  • wörterbuch für politik und wirtschaft
Resumen: The dictionary has a vocabulary of nearly 14000 catchwords in english, french and german from the fields of politics and economy. The limits of these fields can be narrowed down or extended, but can also be enlarged to a secondary field. With this in view, the authors also included catchwords drawn from modern technology (atomic science, space travel) and from ideological terminology.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DM 32/33(038)=111=112.2=133.1 B122.

30.
Pschyrembel Klinisches Wörterbuch por
  • Hildelbrand, Helmut [ed.]
Edición: 258 ed. rev.
Temas: ALEMÁN; MEDICINA; ENFERMEDADES; ENCICLOPEDIAS; DICCIONARIOS VISUALES; DICCIONARIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Berlin : Walter de Gruyter, 1998
Otro título:
  • [Diccionario de clínica médica]
Resumen: Esta obra editada por primera vez en 1984 como un diccionario médico, es una auténtica enciclopedia de clínica médica. Esta edición presenta una importante revisión y actualización de la mayoría de las entradas y contiene una importante cantidad de imágenes y tablas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 61 (038) =112.2 H54.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.