Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 25 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
Vocabulario controlado en bibliotecología, ciencia de la información y temas afines por
  • Peniche de Sanchez Macgregor, Surya [comp.]
Series Manuales ; 15Temas: BIBLIOTECOLOGIA; BIBLIOTECONOMIA; CIENCIAS DE LA INFORMACION; TESAUROS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: México D.F. : Universidad Nacional Autónoma de México, 1992
Resumen: Los vocabularios controlados son instrumentos que se usan para mejorar los mecanismos de indización y recuperación de la información contenida en los documentos, y sirven asimismo para aumentar la precisión en el proceso de búsqueda. Por estas razones es que el Centro Universitario de Investigaciones Bibliotecológicas de la UNAM se propuso la compilación de un vocabulario controlado que incluyera la terminología de la bibliotecología, la ciencia de la información, la archivonomía y otras ramas relacionadas. Esta obra contiene más de 14000 términos, entre descriptores y no descriptores.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 02 P37.

2.
El viejo y el mar por
  • Hemingway, Ernest
Series Colección literaria universal
Edición: 7o ed.
Temas: AUTORES NORTEAMERICANOS; NOVELAS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: México, D.F. : Editores mexicanos unidos, 1982
Resumen: La lucha desigual de un hombre, en el ocaso de su vida, contra la naturaleza, llena de peligros y zozobras y contra un enorme pez jamás visto, adquiere por momentos connotaciones de heroica epopeya en este relato del norteamericano Ernest Hemingway, uno de los autores más importantes de la "Generación Perdida", nombre con que se designó a los creadores que lucharon en las trincheras de la Primera Guerra Mundial.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-31 H373v.

3.
Teoría general del sentimiento por
  • Júdice, Nono
  • Pulido, Blanca Luz [tr.]
Temas: AUTORES PORTUGUESES; PORTUGUES; POESÍA; ESPAÑOL; EDICION BILINGUE.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Portugués
Detalles de publicación: México, D.F : Trilce, 2001
Resumen: Con esta obra, su primer libro en Mëxico, el autor demuestra por qué es el autor de una obra decisiva para los años más recientes de POrtugal. Su elaboración verbal, casi delirante, al decir del crítico Fernando Pinto de Amaral, le permite fundir sus amplias referencias culturales con una recia exhuberancia metafórica a la que le da libre curso. NUmo Judice elabora una poesía que transita por los espacios de la ficción sin extraviar el rumbo de la primera persona que canta. Acopia los numerosos elementos de la realidad cotidiana y subvierte sus razgos característicos para construir detalle a detalle sus poemas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821.134.3-1 134.3=134.2 J898 .

4.
Teoría de la interpretación : discurso y excedente de sentido por
  • Ricoeur, Paul
  • Monges Nicolau, Graciela [tr.]
Series Lingüística y teoría literariaTemas: DISCURSO; ENSAYOS; HABLA; LENGUAJE; LENGUAJE ESCRITO; LENGUAJE HABLADO; METAFORAS; SIMBOLOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: México, D.F. : Siglo Veintiuno, 2006
Resumen: Teoría de la interpretación" constituye la parte introductoria y a la vez esencial del extenso examen que Paul Ricoer dedicara al sentido metafórico en la matáfora viva; asimismo anticipa la teoría interpretativa y la crítica literaria de toda su obra subsiguiente que culminará con tiempo y narración. Las dos obras mencionadas son gemelas puesto que, aunque se publicaron con bastantes años de intervalo, fueron concebidas conjuntamente. Teoría de la interpretación: discurso y excedente de sentido está constituido por cuatro ensayos: el primero se inicia con el examen del lenguaje como discurso; el segundo enuncia los ajustes que es necesitan hacer para enfocar el discurso escrito como distinto del discurso hablando; el tercero aborda los factores que contribuyen a la polisemia de las palabras y a la ambigüedad de las oraciones para confrontar el problema de la plurivocidad, y el cuarto y último explica cómo la teoría textual de la interpretación llega a su culminación con la dialéctica de la explicación y la comprensión.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81.322.5 R376t.

5.
Los nombres de los países por
  • Gómez de Silva, Guido
Series Colección popular ; 514
Edición: 3ra. ed., 1ra. reimp.
Temas: DICCIONARIOS; ESPAÑOL - ALEMÁN; ESPAÑOL - FRANCÉS; ESPANOL-INGLES; ESPAÑOL; ESPAÑOL - PORTUGUÉS; FRANCÉS - ESPAÑOL; INGLES-ESPAÑOL; MAPAS; NOMBRES DE PAISES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: engfreporger
Detalles de publicación: México, D.F. : Academia Mexicana ; Fondo de Cultura Económica, 1996
Resumen: La idea de elaborar este libro surgió debido a las innumerables inquietudes que sobre el tema se han hecho llegar a la Academia Mexicana, institución que a su vez pidió a su miembro de número, el doctor Guido Gómez de Silva, la preparación de esta obra. En este volumen se pueden encontrar no sólo los países soberanos con sus capitales, sino también los territorios no autónomos que aún existen. También se incluyen los nombres de los países en inglés y francés, idiomas desde los cuales llegan muchas noticias a las naciones de habla española. Una serie de mapas, al final de la obra, permite al lector ubicar geográficamente al país en cuestión.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: D 81'367.622.12(4/9)=111=133.1=134.3=112.2 G586.

6.
Lingüística y Terminología por
  • Cardero García, Ana María
  • Traill, Luna Elizabeth [prol.]
Temas: CINE; VOCABULARIOS; TRADUCCIÓN; TERMINOLOGÍA; TERMINO; SEMÁNTICA; NEOLOGISMOS; MEXICO; LINGUISTICA; LEXICOGRAFIA; LENGUAJE DE CADA ESPECIALIDAD; INTERNET; EXTRANJERISMOS; EXTRANJERISMOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Mexico D.F. : Universidad Nacional Autónoma de México. Facultad de Estudios Superiores Acatlán, 2004
Resumen: Esta obra tiene como fundamento la lingüística, ciencia que por su estudio ocupa un lugar dentro de las disciplinas humanas. Es precisamente la lingüística, en palabras de la autora del libro "el instrumento con el que se analizan y contrastan cada una de las propuestas aplicadas que se presentan en las siete unidades temáticas en las que se organiza el material". Los vocabularios especializados han adquirido relevancia y desarrollo intenso en la sociedad de la información en las últimas décadas del siglo pasado y en los primeros años del presente. El objetivo principal de este trabajo es dar acceso a la información de investigaciones que se encuentran dispersas en distintas publicaciones. En este compendio el tema central es el análisis de los vocabularios especializados en México.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'374.2:001.4 C178.

7.
Itinerario por
  • Paz, Octavio
Series Tierra firme
Edición: 1a.reimpr.
Temas: AUTOBIOGRAFIAS; AUTORES MEXICANOS; HISTORIA; MEXICO ENSAYOS; POLITICA MUNDIAL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: México, D.F. : Fondo de Cultura Económica, 1994
Resumen: Este libro reúne cinco textos sobre la historia conteporánea del mundo y de méxico. Es un tema que diariamente se nos echa encima con la violencia de la actualidad inmediata y que, con la misma violencia y prontitud, nos huye y se aleja. Es el presente, siempre próximo y siempre inalcanzable. La primera parte, la "espiral", está compuesta por dos ensayos. El mas extenso, "Itinerario", que da título a todo el libro, tiene un carácter autobiográfico, pues es el relato de la evolución de las ideas políticas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 821-94 P298i.

8.
Inversión : glosario trilingüe inglés, francés, español por
  • Programa para la formación de traductores [El Colegio de México]
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; INVERSIONES; INGLÉS-FRANCÉS; INGLÉS-ESPAÑOL; FRANCÉS-INGLÉS; FRANCÉS - ESPAÑOL; ESPAÑOL-INGLÉS; ESPAÑOL - FRANCÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: freeng
Detalles de publicación: México, D.F. : El Colegio de México, 1979
Resumen: El presente glosario de términos relacionados con la inversión se ha elaborado a partir de una lista, publicada en la revista: Informations Terminologiques. En esta obra aparecen los términos en inglés y francés, y propone un equivalente en español, se toma como punto de partido el término en inglés.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DM 336.767 [038] 111=133.1=134.2 C534.

9.
Inglés para todos : exportar por
  • Demazet, Bertrand
  • Labrosse, Pierre
  • Maisonrouge, Jacques [prol.]
  • Ouellet, Raymond
Series Idiomas
Edición: 1a ed., 3a reimp.
Temas: COMERCIALES; ECONOMIA; EMPRESAS; ENSENANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS; EXPORTACIONES; EXPRESIONES IDIOMÁTICAS; INGLÉS; LENGUAJE DE LA ECONOMIA; TERMINOLOGÍA; VOCABULARIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Mexico D.F. : Larousse, 1997
Resumen: Una obra diseñada para satisfacer las necesidades específicas de comunicación que se presentan a los profesionales y estudiantes relacionados con actividades de importación y exportación. Esta edición contiene: documentos en inglés (comentados y traducidos de financiamiento y modos de pago, logística, mercadotecnia, derecho, etc.), frases modelo con su traducción, vocabulario especializado de apoyo, ejercicios de práctica con sus respuestas, índice de términos especializados inglés-español, información que ayuda en la preparación de exámenes o diplomados en comercio internacional.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.111'276.6:339.564=111=134.2 B456.

10.
Inglés para todos : correspondencia comercial por
  • Geoghegan, Crispin Michael
  • Dhuicq, Bernard
  • Gómez Mont, Jaime
  • Marcheteau, Michel
Series Idiomas
Edición: 1a. ed., 8a. reimp.
Temas: CARTA COMERCIAL; COMERCIALES; CORRESPONDENCIA; DOCUMENTOS COMERCIALES; ECONOMIA; ENSENANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS; EXPRESIONES IDIOMÁTICAS; FORMULARIOS LEGALES; INGLÉS; LENGUAJE DE LA ECONOMIA; TERMINOLOGÍA; VOCABULARIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Mexico D.F. : Larousse, 1999
Resumen: Una obra dirigida a profesionales, secretarias, estudiantes y todos aquellos que necesitan redactar y comprender la correspondencia comercial en inglés. Esta edición: contiene 200 modelos de cartas traducidas y comentadas, cubre una amplia gana de operaciones comerciales, muestra expresiones típicas, abreviaturas más usuales y vocabulario de apoyo, presenta ejercicios con respuestas que permiten reforzar los conocimientos adquiridos.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.111'24:651.75=111=134.2 B456.

11.
Inglés para todos : score comercial por
  • Marcheteau, Michel
  • Gómez Mont, Jaime
Series Idiomas
Edición: 1a ed., 5a reimp.
Temas: COMERCIALES; ECONOMIA; EMPRESAS; ENSENANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS; EXPORTACIONES; EXPRESIONES IDIOMÁTICAS; INGLÉS; LENGUAJE DE LA ECONOMIA; TERMINOLOGÍA; VOCABULARIOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Mexico D.F. : Larousse, 1995
Resumen: Un método que le permitirá probar y desarrollar al lector su inglés en los negocios. Dirigido a estudiantes, ejecutivos, secretarias y empleados de las áreas comerciales bilingües. La obra: contiene 100 preguntas con respuestas que le indican su nivel de conocimientos, incluye fichas de estudio sobre las preguntas y el vocabulario aprendido, muestra un conjunto de ejercicios de traducción, con sus respectivas respuestas, para reforzar los conocimientos adquiridos, contiene índices español-inglés, inglés-español, para consultar fácilmente la información.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.111'24:33 =111=134.2 B456s.

12.
Inglés para todos : económico y comercial por
  • Berman, Jean-Pierre
  • Gómez Mont, Jaime
  • Marcheteau, Michel
  • Savio, Michel
Series Idiomas
Edición: 1a ed., 9a reimp.
Temas: COMERCIALES; ECONOMIA; EMPRESAS; ENSENANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS; EXPRESIONES IDIOMÁTICAS; INGLÉS; LENGUAJE DE LA ECONOMIA; TERMINOLOGÍA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Mexico D.F. : Larousse, 1996
Resumen: Obra ideal para consultar y conocer el idioma de los negocios y comprender su terminología actual. Mejora la comunicación en viajes de negocios o al efectuar operaciones comerciales con empresas extranjeras. En 20 lecciones: describe las actividades económicas más comunes (finanzas, contabilidad, mercadotecnia, relaciones laborales, etc), incluye diálogos del mundo de los negocios y documentos comentados y traducidos, enlista el vocabulario estudiado y frases modelo de uso más frecuente, contiene pruebas y ejercicios de control que permiten valorar el progreso alcanzado.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811.111'276.6: 3=111=134.2 B456.

13.
Las grandes corrientes de la lingüística por
  • Leroy, Maurice
  • Utrilla, Juan José [tr.]
Series Lengua y estudios literariosTemas: HISTORIA DE LA LINGUISTICA; SOCIOLINGUISTICA; METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN; LINGUISTICA COMPARADA; LINGUISTICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: México, D.F. : Fondo de Cultura Económica, 1969
Resumen: El objeto del presente volumen es dar, en forma concisa, una visión de conjunto de las grandes corrientes de la lingüística moderna, y no hacer la narración detallada, siguiendo un estricto orden cronológico, de las peripecias que han jalonado o jalonan su desarrollo. Los autores se han dedicado a poner de manifiesto los grandes momentos de la historia de esta disciplina, a extraer del conjunto de la investigación los conceptos principales que han fecundado el debate y marcado con nueva impronta el pensamiento de este tiempo. Se ha insistido sobre todo en cuestiones de método y en los principios que han guiado a los investigadores, se ha hecho pensando en este aspecto primordial de la formación del joven lingüística.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81-11 L562.

14.
Glosario bilingüe ilustrado español/inglés, inglés/español sobre la cineantropometría por
  • Montero Sánchez, Flor de Ma
  • Zacsovics Balogh, Krisztina
Temas: ANATOMIA HUMANA; TESIS; METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN; MEDICINA; INGLÉS-ESPAÑOL; GLOSARIOS; FISICA; ESPAÑOL-INGLÉS; DICCIONARIOS BILINGÜES; DEPORTES; CINEANTROPOMETRIA; BIOLOGIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: México D.F : Instituto Superior de Intérpretes y Traductores, 1998
Resumen: Hasta antes de la elaboración del presente glosario, la mayor parte de la terminología relativa a un área tan especializada como la cineantropometría no se encontraba concentrada en una obra que facilitara y agilizara la labor de todos aquellos investigadores que necesitan comunicarse en una lengua extranjera.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 612:79 (038)(043)=134.2=111 M764.

15.
La forma sonora de la lengua por
  • Jakobson, Roman
  • Waugh, Linda R
Series Sección de obras de lengua y estudios literariosTemas: FONÉTICA; FONOLOGÍA; HABLA; LENGUA HABLADA; LINGUISTICA; POESÍA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Mexico D.F : Fondo de cultura económica, 1987
Resumen: ¿Cuáles son los constituyentes mínimos de la lengua, las propiedades distintivas mínimas de cada sonido? ¿En qué han contribuido las otras ciencias, y en especial las investigaciones más recientes sobre el lenguaje y el cerebro, para una mayor comprensión de las leyes universales que modelan tales rasgos? Roman Jakobson y Linda Waugh insisten en que el sonido del habla es un artefacto dotado de funciones verbales múltiples y que puede analizarse de acuerdo con esas tareas. Se investiga el conflicto entre la mediación (doble articulación) y la espontaneidad (significación inmediata de los rasgos). Los temas tratados en la sección final, entre otros, son la transformación mitológica del habla, los tabúes verbales, la glosolalia, la sinestesia, los juegos de palabras infantiles y el sonido como base del verso. Esta sección ejemplifica la importancia del simbolismo sonoro, su función latente en la lengua cotidiana y su uso patente en la magia, el juego y la poesía. Un análisis detallado del poema de E. E. Cummings, "love is more thicker tan forget" muestra la interacción entre sonido y significado en la poesía, destacando su función en la lengua poética. "Las formas sonoras de la lengua" será un texto clásico no sólo para los lingüistas, sino también para aquellos que se interesan en los aspectos articulatorios, acústicos, psicológicos y neurológicos de la lengua.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81'34 J213 .

16.
Escriba subversiva : una poética de la traducción por
  • Levine, Suzanne Jill
  • Gallo, Rubén [tr.]
Series Lengua y estudios literarios
Edición: 1era. ed. en español
Temas: AUTORES LATINOAMERICANOS; TRADUCCIONES DE SARDUY; TRADUCCIONES DE PUIG; TRADUCCIONES DE CABRERA INFANTE; TRADUCCION LITERARIA; ENSAYOS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: México, D.F. : Fondo de Cultura Económica, 1998
Resumen: Lejos de la idea tradicional del traductor como un escriba servil y anónimo, el traductor literario debe considerarse un escribano subversivo; su labor destruye la forma original a la vez que reproduce el sentido de una nueva forma; después de todo, la primera y última función de la traducción es la de relacionar ambiciosamente y con destreza los significados. Nacida en Nueva York, Suzanne Jill Levine ha traducido a Borges, Joyce, Julio Cortázar, Adolfo Bio Casares, José Donoso, entre muchos otros.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 81 ́255.4 L578.

17.
Dizionario tecnico di biblioteconomia : italiano, spagnolo, inglese por
  • Massa de Gil, Beatriz
Temas: BIBLIOTECOLOGIA; ITALIANO-INGLÉS; ITALIANO-ESPAÑOL; DICCIONARIOS BILINGÜES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: freita
Detalles de publicación: México, D.F. : Trillas, 1971
Resumen: L`esito ottenuto colla pubblicazione nell`edizione bilingue del "Diccionario técnico de biblioteconomía: español- inglés/ Technical Dictionary of Libriarianship: english- spanish", attualmente alla sua quarta edizione, è stato un grande stimolo nell ́impresa di realizzare un ́opera di consulta che giungesse ad essere universale, presentando edizioni con termini e definizioni in italiano, spagnolo e inglese. In un futuro prossimo si presenteranno le edizioni in francese e in tedesco. Quest ́opera completa includerà un volume che conterrà l`indice ordinato alfabéticamente, dei termini in ognuna delle lingue sopra indicate. Il lavoro in Italiano è stato fatto dalla signora Beatrice Massa de Gil ed è basato nelle tre parti nelle quali fu preparata l ́edizione del Diccionario técnico de biblioteconomía: español- inglés/ Technical Dictionary of Libriarianship: english- spanish", in cui autori, sono la propia signora Massa de Gil, il professore ray L. Trautman e il signor Peter Godoy. Gli autori sono responsabili delle loro versioni rispettive.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DM 02 [038] 131.1=134.2=111 M382.

18.
Diccionario para ingenieros : español-inglés, inglés-español por
  • Robb, Louis A
Edición: 2da. ed., 2a reimp. 1998
Temas: DICCIONARIOS BILINGÜES; INGLÉS-ESPAÑOL; INGENIERIA MECANICA; INGENIERIA ELECTRICA; INGENIERIA CIVIL; INGENIERIA; ESPAÑOL-INGLÉS.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: México, D.F : Compañia Editorial Continental, 1997
Otro título:
  • Engineers' dictionary spanish-english and english-spanish
Resumen: Los términos incluidos en esta obra ya clásica son los más usuales y requeridos en las múltiples ramas de la ingenería, desde la química hasta la civil. Asimismo, se han seleccionado algunos términos sobre finanzas, seguros y transportes, que hacen de esta edición una obra muy completa y útil para el lector. En todos los casos, se ha procurado omitir los significados no técnicos de los vocablos. Incluye los conceptos de las áreas de ingeniería eléctrica y mecánica.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 62[038] 134.2=111 R532.

19.
Diccionario inglés-español, español-inglés de términos administrativos por
  • Fernández Collado, José Antonio
Series Biblioteca de ciencias de la administraciónTemas: ADMINISTRACION; DICCIONARIOS BILINGÜES; ESPAÑOL-INGLES; INGLES-ESPAÑOL.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: México, D.F. : Trillas, 1979
Resumen: Cuando en los países de habla hispana se estudian y aplican teorías y sistemas administrativos desarrollados en países que, siendo de habla inglesa, se caracterizan por sus grandes avances en tal campo, el idioma suele convertirse en un obstáculo que dificulta la plena comprensión de muchos conceptos fundamentales que se incluyen en obras y publicaciones editadas en inglés. Este diccionario permitirá a especialistas y estudiosos de la administración, contar con un medio eficaz para actualizar sus conocimientos y manejar con toda precisión las nociones más importantes de tal disciplina.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 658 (038)=111=134.2 F39 1979.

20.
Diccionario enciclopédico de ciencia y tecnología por
  • Morris, Christopher [ed.]
  • Parres Cárdenas, Verónica de [tr.]
Temas: CIENCIA Y TECNOLOGIA; INGLÉS - ESPAÑOL; ESPAÑOL-INGLÉS; DICCIONARIOS ENCICLOPEDICOS; DICCIONARIOS BILINGÜES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Español
Detalles de publicación: México, D.F. : Prentice Hall Hispanoamericana, 1996
Resumen: En los últimos años las ciencias se han diferenciado y especializado cada vez más. Continúan apareciendo campos y especialidades científicas. A veces surgen nuevas especialidades dentro de los límites de los campos anteriores, por ejemplo, la física nuclear o la oncología, mientras que otros son resultado de la mezcla de distintos campos o perspectivas, como la biología molecular y la genética bacteriana. Estos cambios de la estructura de las ciencias son, principalmente, respuestas a alteraciones de su contenido cognoscitivo. Esto es, a la cración y empleo de nuevas ideas y tecnologías, y al encuadre de nuevas observaciones. Los cambios de contenido congnoscitivo también se acompañan con la creación de nuevos mundos y símbolos de fórmulas como indicadores de la actividad científica y tecnológica. En realidad, el desarrollo rápido de la ciencia y la tecnología de los últimos cien años puede medirse por los cambios de tamaño y contenido de sus vocabularios. Al igual que otros diccionarios nuevos, un diccionario general de ciencias es resultado de tres decisiones: qué palabras deben incluirse, cómo se deben definir y qué categorías de vocablos deben cubrirse. La obra identifica 124 campos o divisiones distintas del conocimiento científico. Estos van de clasificaciones o disciplinas generales, como medicina y geología, con miles de palabras cada uno, a áreas muy especializadas, como inteligencia artificial y toxicología. Además el diccionario clasifica cada palabra como parte de uno o más de campos no sólo está representando por sus vocablos, sino también por un artículo especial que describe al campo mismo. Estos artículos o "insertos", aparecen en un fondo gris, para separarlos de las definiciones, al tener una apariencia "como de ventana" que los diferencia del texto en negro y blanco. Su objeto es agrandar la exposición del campo en el diccionario y proporcionar un contexto a las palabras que les sean específicas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (5)Signatura topográfica: DB 5/6 [038] 134.2=111 M831, ...

21.
Diccionario de términos legales : español-inglés e inglés-español por
  • Robb, Louis A
  • Nido, Tomás I [colab.]
Edición: 10a. reimp.
Temas: DERECHO; DICCIONARIOS BILINGÜES; ESPAÑOL - INGLÉS; INGLÉS - ESPAÑOL; LEYES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: spaeng
Detalles de publicación: México D.F : Limusa, 1979
Otro título:
  • dictionary of legal terms : spanish-english and english-spanish
Resumen: Este diccionario español-inglés e inglés-español ofrece una selección de términos legales, adaptados a las diferentes modalidades de los países hispanoamericanos, cada uno de los cuales tiene leyes y procedimientos jurídicos peculiares. Una de las mayores dificultades que se ha tenido que vencer es la frecuente escasez de equivalentes exactos, debido a la diferencia de origen entre los sistemas legales de los países anglosajones, donde predomina el derecho consuetudinario, y los de España y los países de América Latina, basados en el derecho romano o derecho civil.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: H DB 34 [038]=134.2=111 R532di 1979.

22.
Diccionario de términos legales : español-inglés e inglés-español por
  • Robb, Louis A
  • Gervasi, Anthony [colab.]
  • Nido, Tomás I [colab.]
  • Pace, Thomas A [colab.]
  • Ramírez de Arellano, Rafael [colab.]
Edición: 14ma. reimp.
Temas: DERECHO; INGLÉS-ESPAÑOL; ESPAÑOL-INGLÉS; DICCIONARIOS BILINGÜES.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: México D.F : Limusa, 1986
Otro título:
  • dictionary of legal terms : spanish-english and english-spanish
Resumen: Este diccionario español-inglés e inglés-español ofrece una selección de términos legales, adaptados a las diferentes modalidades de los países hispanoamericanos, cada uno de los cuales tiene leyes y procedimientos jurídicos peculiares. Una de las mayores dificultades que se ha tenido que vencer es la frecuente escasez de equivalentes exactos, debido a la diferencia de origen entre los sistemas legales de los países anglosajones, donde predomina el derecho consuetudinario, y los de España y los países de América Latina, basados en el derecho romano o derecho civil.
Disponibilidad: Ítems disponibles para referencia: Biblioteca Bartolomé Mitre: No para préstamo (1)Signatura topográfica: DB 34 [038]=134.2=111 R532dic.

23.
Cómo se hace una investigación por
  • Blaxter, Loraine
  • Hughes, Christina
  • Tight, Malcolm
Series Biblioteca de Educación; Herramientas universitarias ; 1Temas: INVESTIGACION; MANUALES; METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN; ORGANIZACION CONCEPTUAL; REDACCION CIENTIFICA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: México, D.F : Gedisa, 2004
Resumen: La investigación es una de las tareas más importantes en la carrera universitaria. Puede ser una actividad grata y apasionante o bien convertirse en un infierno. Qué tema escoger? ¡Dónde comenzar? ¡Dónde encontrar las informaciones? ¡Cómo plantear las preguntas? Cómo organizar los argumentos para presentar los resultados?. La presente obra se dirige muy especialmente a estudiantes que se encuentran ante su primer trabajo de la investigación. Paso a paso muestra cómo proceder en trabajos individuales o en grupos, ofrece criterios para escoger la bibliografìa más valiosa y enseña las técnicas de lectura y redacción más eficaces. Los autores atienden todos los aspectos de la metodología del trabajo científico, ejemplificado en abundantes ejercicios précticos y en un lenguaje muy accesible. Se trata de una guia idela para desarrollar un trabajo de investigación que ayuda a controlar en todo momento su eficacia y coherencia para no irse por las ramas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 001.81 B614.

24.
Cinco mil años de palabras : Comentarios sobre el origen, evolución, muerte y resurreción de algunas lenguas por
  • Prieto, Carlos
  • Fuentes, Carlos [prol.]
Series Lengua y estudios literariosTemas: ARABE; CATALAN; ESPAÑOL; FRANCÉS; HEBREO; HISTORIA; IDIOMAS; INGLÉS; ITALIANO; LATÍN; LENGUAJE; LENGUAS AMERINDIAS; LENGUAS ROMANCES; LENGUAS SEMITICAS; MUSICA; NUMEROS; PORTUGUES; RUSO.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: México, D.F. : Fondo de Cultura Económica, 2005
Resumen: Cómo salimos del silencio? Este y otros interrogante fluyen como una constante en esta minuciosa investigación de Carlos Prieto, que ofrece un enfoque panorámico sobre el estudio de las lenguas. En palabras de Carlos Fuentes, el extraordinario encanto de esta obra es que recorre, con singular erudición, cosas que creíamos saber sobre las lenguas y descubre lo que no sabíamos sobre lo que creíamos saber. En el paseo lingüístico del que nos lleva de la mano se exploran diversos aspectos de la historia de las lenguas, desde sus posibles orígenes incluidas la aparición de unas cuantas "megalenguas"y la extinción de miles de idiomas y dialectos. Este libro está concebido para el lector común que podrá descubrir aspectos apasionantes, variados y frecuentemente divertidos que encierra el fenómeno de las lenguas.
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 811 [09] P933.

25.
La ciencia de la escritura : primera lección de paleografía por
  • Petrucci, Armando
  • Padilla López, Luciano [tr.]
Series Sección Obras de Lengua y Estudios LiterariosTemas: ESCRITURAS ANTIGUAS; HISTORIA; PALEOGRAFIA.
Tipo de material: Texto Texto; Forma literaria: No es ficción
Detalles de publicación: Mexico, D.F. : Fondo de Cultura Económica, 2003
Resumen: En que consiste el texto escrito? Cómo se realizó, con qué técnicas, sobre qué materiales? Quién lo hizo, cuáles eran su grado de instrucción y su ambiente sociocultural? Para qué fue escrito ese texto, cuál era su finalidad ideológica y social? Cómo se conservó?. A partir de estos interrogantes, el autor elabora una historia de los procesos y las prácticas de confección y uso de los testimonios escritos. Basándose en problemas y ejemplos, destaca los factores antropológicos y sociológicos más importantes. Desde siempre y en todas las sociedades, la escritura ha instaurado la desigualdad. Hay quienes escriben y quienes no. Quienes lo hacen bien y quienes lo hacen mal . La escritura revela clase social, sexo, edad, geografía y cultura, pues está directamente determinada por las ideologías y la distribución del poder. Pero también es el espacio de la libertad. Quien sabe escribir puede comunicar sus pensamientos y sentimientos a sus contemporáneos cercanos o lejanos y a las generaciones por venir. Puede, en suma, preservar su memoria y la de su mundo
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 003.3 [09] P449.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.