Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 6 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
When opera parodies opera por
  • Apter, Ronnie
  • Herman, Mark
Series The ATA Chronicle : number 1, volume XXXVII, January 2008 ; vol. 37, n. 1Temas: ALEMAN-INGLES; ITALIANO-INGLES; PARODIAS; TRADUCCION DE OPERAS; USO DEL LENGUAJE.
Origen: The ATA Chronicle, volume XXXVII, number 1
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Alexandria, VA : American Translator Association, january 2008
Resumen: All work of art, including operas, are created in the context of a web of conventions. A work may fully conform conform to or partially, defy the conventions of its days, but it cannot escape being measured against them. And this can be gfuel for comedy, which may choose to parody the conventions either implicitly or explicitly. In such a case, the translators needs to be aware of the conventions and make sure that the parody survives in the translation...
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H28.

2.
School outreach contest winner draws attention of Florida Governor local media : 2008 contest now open por
  • Clementi, Lilian
Series The ATA Chronicle : number 1, volume XXXVII, January 2008 ; vol. 37, n. 1Temas: ATA [USA]; ENSENANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS; ESCUELAS; INTERPRETACIÓN; PROMOCION DE LA PROFESION; TRADUCCIÓN.
Origen: The ATA Chronicle, volume XXXVII, number 1
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Alexandria, VA : American Translator Association, january 2008
Resumen: It is important that Florida schools accommodate foreign language programs. Your commitment to advancing foreign language has helped to shaped the future of education...
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H28.

3.
Promoting translation in public education por
  • Anderson, Kirk
Series The ATA Chronicle : number 1, volume XXXVII, January 2008 ; vol. 37, n. 1Temas: ATA [USA]; ENSENANZA PRIMARIA; INTERPRETACIÓN; PROMOCION DE LA PROFESION; TRADUCCIÓN.
Origen: The ATA Chronicle, volume XXXVII, number 1
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Alexandria, VA : American Translator Association, january 2008
Resumen: ATA`s pro bono project, Wich is understaken in conjuntion with ATA`s Anual Conference, highlights the critical role that translators and interpreters play in our society, and often gives volunteers an opportunity to make difference. In 2007, ATA`s pro bono project ventured into new territory. For the first time, ATA partnered with its local chapter, in this case the Northen California Translators Association (NCTA), to develop and implement a pro bono project that combines several innovations.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H28.

4.
Logi Term : Part II por
  • Sutcliffe de Moraes, Naomi J
Series The ATA Chronicle : number 1, volume XXXVII, January 2008 ; vol. 37, n. 1Temas: LOGITERM; MEMORIAS DE TRADUCCIÓN; PROGRAMAS DE COMPUTADORA; TRADUCCION ASISTIDA POR COMPUTADORA.
Origen: The ATA Chronicle, volume XXXVII, number 1
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Alexandria, VA : American Translator Association, january 2008
Resumen: In the november/december issue I descrbed what LogiTerm does, its search interface, and how it stores and searches termiology files. For those who did not read Part I of my review of this tool, I will just summarize these points here...
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H28.

5.
From blogs to wikis : what web 2.0 can add to the translator`s tool kit por
  • Avérous, Yves
Series The ATA Chronicle : number 1, volume XXXVII, January 2008 ; vol. 37, n. 1Temas: BLOGS; CHAT; CORREO ELECTRONICO; HERRAMIENTAS PARA LA TRADUCCIÓN; INTERNET; LISTAS DE CORREO; RECURSOS DE INFORMACION; SITIO WEB; TRADUCCIÓN; WEB 2.0; WEB SOCIAL.
Origen: The ATA Chronicle, volume XXXVII, number 1
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Alexandria, VA : American Translator Association, january 2008
Resumen: As in the Internet bubble days, many of the new companies at the heart of the current trend will enventually perish or be purchased, while some may redefine the landscape yet again...
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H28.

6.
The ATA Chronicle, volume XXXVII, number 1 : January 2008 [Recurso electrónico] por
  • American Translators Association
Series The ATA Chronicle : number 1, volume XXXVII, January 2008 ; vol. 37, n. 1Temas: TRADUCCIÓN; INTERPRETACIÓN.
Origen: The ATA Chronicle : the Voice of Interpreters and Translators
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Idioma: Inglés
Detalles de publicación: Alexandria, VA : American Translators Association, january 2008
Resumen: Revista completa.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (5)Signatura topográfica: H28, ...

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.