El traductor del Ulises Salas Subirat. La desconocida historia del argentino que tradujo la obra maestra de Joyce
Tipo de material:
TextoDetalles de publicación: Buenos Aires Sudamericana 2016Descripción: 398 p. fotsISBN: - 978-950-07-5613-6
| Imagen de cubierta | Tipo de ítem | Biblioteca actual | Biblioteca de origen | Colección | Ubicación en estantería | Signatura topográfica | Materiales especificados | Info Vol | URL | Copia número | Estado | Notas | Fecha de vencimiento | Código de barras | Reserva de ítems | Prioridad de la cola de reserva de ejemplar | Reservas para cursos | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros
|
Biblioteca Bartolomé Mitre Colección general | Colección General | 929 SUBIRAT P442 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 46 |
La biografía del hombre que tradujo por primera vez el Ulises al español y del que hasta ahora nadie conocía su rostro ni su historia. Un autodidacta, que se ganó la vida como vendedor de seguros, y que, con un dominio precario del inglés, logró una proeza descomunal que ni el propio Borges consiguió.
No hay comentarios en este titulo.
Iniciar sesión para colocar un comentario.