Problemas de la traducción técnica : los textos médicos en inglés
Tipo de material: TextoIdioma: Inglés Detalles de publicación: Alicante : Universidad de Alicante , 1994Descripción: 170 pISBN:- 84-7908-142-2
- ANALISIS CONTRASTIVO
- TRADUCCIÓN MÉDICA
- TRADUCCION CIENTIFICO-TECNICA
- SINONIMIA
- PROBLEMAS DE LA TRADUCCIÓN
- PRESTAMOS LINGÜISTICOS
- POLISEMIA
- NEOLOGISMOS
- METODOLOGÍA DE LA TRADUCCIÓN
- METAFORAS
- LENGUAJE MEDICO
- LENGUAJE CIENTIFICO - TECNICO
- INGLÉS-ESPAÑOL
- FALSOS COGNADOS
- CALCOS LINGÜISTICOS
- ANALISIS DEL DISCURSO
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81'255.2:61=134.2= 111 C621 Ej. 1 / 81'255.2:61=134.2= 111 C621 Ej. 2 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 1811 | ||
Libros | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81'255.2:61=134.2= 111 C621 Ej. 1 / 81'255.2:61=134.2= 111 C621 Ej. 2 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 2045 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
81'255.2:6=111=134.2 J564 La traducción técnica inglés-español didáctica y mundo profesional | 81'255.2:6=111=134.2=133.1 R33 Traducir ciencia del entorno cognitivo al texto | 81'255.2:61=134.2= 111 C621 Ej. 1 / 81'255.2:61=134.2= 111 C621 Ej. 2 Problemas de la traducción técnica los textos médicos en inglés | 81'255.2:61=134.2= 111 C621 Ej. 1 / 81'255.2:61=134.2= 111 C621 Ej. 2 Problemas de la traducción técnica los textos médicos en inglés | 81'255.2:61=134.2=111 F29 Estudio contractivo (inglés-español) del género textual del folleto médico | 81.255.2:659 =134.2=111=112.2 I8 66 Traducción y globalización análisis y perspectivas del fenómeno publicitario. Inglés-español-alemán | 81.255.2:659 C667 En torno a la traducción adaptación del mensaje publicitario |
Se ofrece en esta obra un análisis detallado de los problemas más frecuentes que suelen presentarse en las traducciones de textos técnicos. Además, se estudian y comparan una serie de traducciones con sus originales, desde un punto de vista pragmático, lo que permite obtener unos resultados más fiables. A partir de todo lo anterior, la autora ha sintetizado los resultados con el fin de presentarlos como una posible herramienta para la enseñanza y/o aprendizaje de la traducción médica.
No hay comentarios en este titulo.