Catálogo Bibliográfico
Imagen de cubierta local
Imagen de cubierta local

Dictionnaire des neologismes officiels : tous les mots nouveaux

Por: Colaborador(es): Tipo de material: TextoTextoDetalles de publicación: Paris : Franterm , 1984Descripción: 544 pISBN:
  • 2-904994-10-6
Tema(s):
Contenidos:
Avec en annexe l'ensemble des textes legislatifs et reglementaires sur la langue francaise. 1) Index permuté 2) impropriétés et termes à éviter.
Resumen: "Des commissions de terminologie ont été créées dans chaque ministère. Franterm en est le coordonnateur scientifique. Elles ont ainsi créé au défini, depuis qu'elles existent, près de 1500 termes d'emploi obligatoire ou recommandé, qu'il fallait porter à la connaissance du grand public. Présentés pour la première fois sous la forme de ce Dictionnaire des neologismes officiels, tous ces mots nouveaux, avec leur définition et leur équivalent anglais forment. (...) En annexe, l'ensemble des références législatives sur la langue française".
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura topográfica Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Diccionarios Diccionarios Biblioteca Bartolomé Mitre Colección General DB 811.133.1'373.43 (038)=133.1=111 F218 (Navegar estantería(Abre debajo)) No para préstamo 507
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
DB 811.133.1' 373.45 (038)=133.1=134.2 B494 Dictionnaire franco-espagnol des faux amis DB 811.133.1' 373.45 (038)=133.1=134.2 C167d Diccionario francés-español de falsos amigos DB 811.133.1'276=134.2=133.1 R849 Expresiones idiomáticas español-francés, francés-español DB 811.133.1'373.43 (038)=133.1=111 F218 Dictionnaire des neologismes officiels tous les mots nouveaux DB 811.133.1'373.7 (038)=133.1=134.2 G578 Diccionario de locuciones y modismos franceses desde el siglo XVI hasta el XXI DB 811.133.1'373.7 (038)=133.1=134.2 S84 Diccionario temático de locuciones francesas con su correspondencia española DB 811.133.1+811.131.1 (038)=133.1=131.1 R54r Robert & Signorelli dictionnaire français-italien, italien-français

Avec en annexe l'ensemble des textes legislatifs et reglementaires sur la langue francaise. 1) Index permuté 2) impropriétés et termes à éviter.

"Des commissions de terminologie ont été créées dans chaque ministère. Franterm en est le coordonnateur scientifique. Elles ont ainsi créé au défini, depuis qu'elles existent, près de 1500 termes d'emploi obligatoire ou recommandé, qu'il fallait porter à la connaissance du grand public. Présentés pour la première fois sous la forme de ce Dictionnaire des neologismes officiels, tous ces mots nouveaux, avec leur définition et leur équivalent anglais forment. (...) En annexe, l'ensemble des références législatives sur la langue française".

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Imagen de cubierta local

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.