Language engineering and tranlation : consequences of automation
Tipo de material:
- 90-272-2139-1
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81'25 [082.1] =111 B438 1 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 1107 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
81'25 [07] H947e Enseñar a traducir metodología en la formación de traductores e intérpretes | 81'25 (07)=111 C542 Fundamentals of translation | 81'25 (07)=111 K631 Towards Authentic Experiential Learning in Translator Education | 81'25 [082.1] =111 B438 1 Language engineering and tranlation consequences of automation | 81'25 [082.1] =111 B438 17 Nonverbal communication and translation new perspectives and challenges in literature, interpretation and the media | 81'25 [082.1] =111 S64 I Translation excellence assessment, achievement, maintenance | 81'25 [082.1] =111 S64 II Technology as translation strategy |
Language Engineering and Translation places the activity of technical translation into the modern environment of information technology. The advent of automated alternatives to human translation has fundamentally affected the professioon, its products and the relationship between translator and their clients. This book presents and discusses the translation porcess against this background. The contex in which translation is normally studies is widenend in order to re-examine this process as part of interlingual text production and to analyse the manner in which new tools affect the production of translations.
No hay comentarios en este titulo.