La enseñanza de la traducción
Tipo de material:
- 84-8021-078-8
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81'25 [07]=134.2=134.1=111 H947e (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 1535 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
81'25 (07)=111 C542 Fundamentals of translation | 81'25 (07)=111 K631 Towards Authentic Experiential Learning in Translator Education | 81'25 (07)=134.2=111 O1m Metodología de la traducción directa del inglés al español materiales didácticos para traducción general y especializada | 81'25 [07]=134.2=134.1=111 H947e La enseñanza de la traducción | 81'25 [082.1] =111 B438 1 Language engineering and tranlation consequences of automation | 81'25 [082.1] =111 B438 17 Nonverbal communication and translation new perspectives and challenges in literature, interpretation and the media | 81'25 [082.1] =111 S64 I Translation excellence assessment, achievement, maintenance |
Este volúmen está consagrado a la enseñanza de la traducción y consta de dos partes. La primera parte recoge aportaciones sobre diversos aspectos relacionados con la formación de traductores: los objetivos y metodología de la iniciación a la traducción directa, la especificidad de la traducción inversa, la documentación en la traducción en general, el error en la traducción, los textos publicitarios, etc. En la segunda parte: se explican los objetivos y metodología de la enseñanza de lenguas para traductores, la enseñanza de la traducción y la interpretación.
No hay comentarios en este titulo.