Fachausdrücke im Bankgeschäft : spanisch-deutsch, deutsch-spanisch
Tipo de material: TextoIdioma: Alemán Series Asociación Suiza de Personal de Banca ; 3Detalles de publicación: Bern : Verlag Paul Haupt , 1987Descripción: 203 pISBN:- 3-258-03805-8
- Terminología bancaria español-alemán, alemán-español
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Diccionarios | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | DB 336.71 (038) =134.2=112.2 K668f (Navegar estantería(Abre debajo)) | No para préstamo | 1784 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
DB 336 (038)=111=134.2 R723d Diccionario de administración y finanzas | DB 336[038] 134.2=111 C644 Diccionario inglés-español español-inglés de Informes Financieros Coopers & Lybrand | DB 336.71 [038] =134.2=111 C111d Diccionario bancario español-inglés : inglés-español | DB 336.71 (038) =134.2=112.2 K668f Fachausdrücke im Bankgeschäft spanisch-deutsch, deutsch-spanisch | DB 336.71 [038]=134.2=111 R723 Diccionario de banca | DB 336.76 [038]=111=134. L871 Diccionario bursátil, inglés-castellano términos y expresiones de bolsa, economía y finanzas | DB 336.76(03) 134.2=111 D347 Diccionario bilingüe de términos bursátiles bilingual securities dictionary |
Contiene cerca de 1000 expresiones definidas en castellano y alemán.
El presente glosario tiene por objeto familiarizar al usuario en la moderna terminología bancaria y financiera. Este contiene cerca de 1000 expresiones definidas en castellano y en alemán. Los términos han sido clasificados por orden alfabético. En su confección se ha concedido mucha importancia a una descripción clara y concisa de la definición. Una de las características del presente glosario consiste en la puesta al día de las expresiones, ya que el sector bancario se caracteriza por la dinámica y la innovación en el sector bancario, y de ahí que surjan constantemente nuevos términos y expresiones.
No hay comentarios en este titulo.