Prácticas de traducción español-francés, con anotaciones y ejercicios léxico-gramaticales
Tipo de material:
- 84-8444-790-1
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81'255(035)=133.1 LAP (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 2823 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
81'255(035)=111 L 329 Meaning-based translation a guide to cross-language equivalence | 81'255(035)=112.2 ELE La traducción de documentos alemanes traducción jurada | 81'255(035)=133.1 LAP Estructuras circunstanciales en la traducción francés-español, español-francés, con ejercicios | 81'255(035)=133.1 LAP Prácticas de traducción español-francés, con anotaciones y ejercicios léxico-gramaticales | 81'255:070 (035)=134.2=133.1 B645n Nuevo manual de traducción español-francés de textos periodísticos | 81'255(082.1) =111 B438 10 Training the translator | 81'255(082.1) =111 TT 1 Paragraphs on translations |
incl. ref.
Este manual, compuesto por una quincena de artículos periodísticos recientemente publicados en el diario El País, va fundamentalmente dirigido a estudiantes de lengua francesa, con un nivel medio-alto que deseen profundizar en el conocimiento del idioma a través de la práctica de la traducción inversa. Siguiendo la línea del anterior manual (Manual Práctico de Traducción Español-Francés con ejercicios, 2003), publicado en esta misma editorial, hemos escogido nuevamente aquí el género periodístico tanto por su amplia riqueza léxica y morfosintáctica como por las enormes posibilidades ofrecidas por éste a la hora de adentrarse en el empleo actualizado y en constante evolución de la lengua. El carácter actualizador de la escritura periodística nos ha llevado pues a proponer quince artículos que abarcan campos tan diversos como la actualidad política nacional e internacional, el mundo de la cultura y la ciencia, la historia o las sugerentes y amenas colaboraciones de Rosa Montero y Maruja Torres, figuras emblemáticas de este diario, fundado hace ahora casi tres décadas. Estos textos aparecen recogidos en cuatro grandes apartados: actualidad, perfiles (en torno a figuras concretas de la actualidad sociopolítica), cultura/ciencia y colaboraciones (Rosa Montero y Maruja Torres)
No hay comentarios en este titulo.