Problemas lingüísticos en la traducción especializada
Tipo de material:
TextoSeries Lingüística y Filología, 66Detalles de publicación: Valladolid Universidad de Valladolid 2007Descripción: 287 pISBN: - 978-84-8448-414-1
| Imagen de cubierta | Tipo de ítem | Biblioteca actual | Biblioteca de origen | Colección | Ubicación en estantería | Signatura topográfica | Materiales especificados | Info Vol | URL | Copia número | Estado | Notas | Fecha de vencimiento | Código de barras | Reserva de ítems | Prioridad de la cola de reserva de ejemplar | Reservas para cursos | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Monografías
|
Biblioteca Bartolomé Mitre Colección general | Colección General | 81'255.2 F954 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 3077 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías,Ubicación en estantería: Colección general,Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
| 81'255(09)=111 P996 Translation solutions for many languages : histories of a flawed dream / | 81'255=111 V55 The translation studies reader | 81'255=112.2 N75 Textanalyse und Übersetzen theoretische grundlagen, Methode und didaktische Anwendung einer übersetzungsrelevanten Textanalyse | 81'255.2 F954 Problemas lingüísticos en la traducción especializada | 81'255.2 L864 Localización para lingüistas y traductores | 81'255.2 S32 La biblioteca de Babel documentarse para traducir | 81'255.2:338.48 N664 La traducción de folletos turísticos ¿qué calidad demandan los turistas? |
Este libro recoge los trabajos presentados en el curso "La traducción en un mundo global-. Aspectos lexicográficos, terminológicos y cognitivos" en 2005. En líneas generales puede afirmarse que los ponentes del curso estructuraron sus conferencias en torno a una idea general -la traducción es un desafío en el mundo global en el que vivimos- que obliga al traductor a enfrentarse a la misma desde dos puntos de vista complementarios: a) la traducción es una actividad práctica que descansa en un ejercicio continuo b) la traducción es una actividad académica que puede beneficiarse del conocimiento compartido.
No hay comentarios en este titulo.