La palabra ilusa : transcodificaciones de vanguardia en Italia
Tipo de material: TextoIdioma: Italiano Series Interlingua ; 129Detalles de publicación: Granada : Comares , 2014Descripción: 95 p. ilusISBN:- 978-84-9045-148-9
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Monografías | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81'255.4:811.131.1=134.2=131.1 G344 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 3805 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
81'255.4:792 E77 Teatro y traducción aproximación interdisciplinaria desde la obra de Shakespeare | 81'255.4:792 L131 Teatro y traducción | 81'255.4(8) A16 La traducción literaria en América Latina | 81'255.4:811.131.1=134.2=131.1 G344 La palabra ilusa transcodificaciones de vanguardia en Italia | 81'255.4:81'243=111=134.2 R311 Análisis contrastivo del discurso aplicación práctica a la enseñanza de lengua inglesa a futuros traductores e intérpretes | 81`255.4:82 A76 Cartografías de la traducción del post-estructuralismo al multiculturalismo | 81'255.4:821.111=134.2=111 S21 Literatura inglesa problemas y técnicas en la traducción e interpretación de sus textos |
incl. ref.
El propósito de esta obra es de dar a conocer un periodo y unas prácticas literarias y artísticas, así como sus transcodificaciones que se han desarrollado en Italia a lo largo del siglo XX y principio del siglo XXI desde el primer movimiento de vanguardia, es decir el futurismo y su fundador Filippo Tommaso Marinetti, pasando por los años sesenta y setenta con el Gruppo 63 y Antonio Porta, el Gruppo 70 con Lamberto Pignotti, las tachaduras de Emilio Isgrò, el cine found footage de Gianfranco Baruchello y Antonio Grifi, hasta nuestros días, con autores como Gabriele Frasca o Armando Bertollo.
No hay comentarios en este titulo.