Thinking french translation : a course in translation method : french to english
Tipo de material: TextoIdioma: Francés Detalles de publicación: Abingdon : Routledge , 2002Edición: 2a edDescripción: 287 pISBN:- 978-0-415-25522-6
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Monografías | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81’25=111=133.1 HER (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 4414 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: Colección General Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
81'25=111 R566t Translation and empire postcolonial theories explained | 81'25=111 S1 Theories of translation an anthology of essays from Dryden to Derrida | 81'25=111 S35a After babel aspect of languaje and translation | 81’25=111=133.1 HER Thinking french translation a course in translation method : french to english | 81'25=112.2 N75f Fertigkeit übersetzen ein selbstlernkurs zum übersetzenlernen und übersetzenlehren | 81'25=133.1 L947 La traduction aujourd'hui le modèle interprétatif | 81'25=133.1 LED EJ 1 La traduction aujourd'hui le modèle interprétatif |
incl. ref.
The new edition of this popular course in translation from French into English offers a challenging practical approach to the acquisition of translation skills, with clear explanations of the theoretical issues involved. A variety of translation issues are considered, including:, cultural differences, register and dialect, genre, revision and editing. The course now covers texts from a wide range of sources, including:, journalism and literature, commercial, legal and technical texts, songs and recorded interviews. This is essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of French on translation courses. The book will also appeal to wide range of language students and tutors.
No hay comentarios en este titulo.