Catálogo Bibliográfico
Portada local
Portada local

Acculturation et dénomination des langues africaines

Por: Tipo de material: Recurso continuoSeries Meta Volume 54, numéro 3, septembre 2009 ; v. 54, n. 3Detalles de publicación: Montréal Université de Montréal septembre 2009Descripción: p. 566-574ISBN:
  • 978-2-7606-2176-3
ISSN:
  • 0026-0452
Tema(s): Recursos en línea: En: Meta, volume 54, numéro 3 Université de Montréal Montréal : Université de Montréal, 1977-2010Resumen: Nombreuses sont les langues africaines qui, à l'heure actuelle, connaissent deux dénominations, l'une donnée par le colonisateur européen, l'autre, plus récemment, par les langagiers. Tandis que la première paraît étrangère en raison du processus de transcription, la seconde se veut authentique et fait appel aux ressources de la langue elle-même. L'étude présente cet état de fait pour trois langues d'Afrique de l'Ouest et montre que ces dénominations ne tiennent pas compte du nom de la langue en usage dans la langue elle-même, qu'elles sont des abus de langage et qu'elles résultent, en fait, d'une imposition, à la langue, de la culture du colonisateur ou de celle des langagiers.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Imagen de cubierta Tipo de ítem Biblioteca actual Biblioteca de origen Colección Ubicación en estantería Signatura topográfica Materiales especificados Info Vol URL Copia número Estado Notas Fecha de vencimiento Código de barras Reserva de ítems Prioridad de la cola de reserva de ejemplar Reservas para cursos
Artículos/Analíticas Biblioteca Bartolomé Mitre Colección Digital H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) Disponible META-54-3-566-574
Artículos/Analíticas Biblioteca Bartolomé Mitre Colección General H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) Disponible

incl. ref.

Nombreuses sont les langues africaines qui, à l'heure actuelle, connaissent deux dénominations, l'une donnée par le colonisateur européen, l'autre, plus récemment, par les langagiers. Tandis que la première paraît étrangère en raison du processus de transcription, la seconde se veut authentique et fait appel aux ressources de la langue elle-même. L'étude présente cet état de fait pour trois langues d'Afrique de l'Ouest et montre que ces dénominations ne tiennent pas compte du nom de la langue en usage dans la langue elle-même, qu'elles sont des abus de langage et qu'elles résultent, en fait, d'une imposition, à la langue, de la culture du colonisateur ou de celle des langagiers.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

Portada local

Biblioteca Bartolomé Mitre
Avda. Callao 289, piso 5
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4372-2961 / 4373-4644 int. 104

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 17.30.