El traductor y el intérprete frente a la diversidad cultural de los pueblos originarios [Recurso electrónico]
Tipo de material: Recurso continuoSeries Crecer dignamente ; n. 155Detalles de publicación: : CTPCBA Buenos Aires , 2022Descripción: p. 49-51ISSN:- 1415-5794
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H130 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | CTPCBA2022-155-49-51 |
La joven Comisión de Lenguas Originarias pone de manifiesto su interés en el respeto de la cultura de los pueblos más antiguos de nuestro territorio. En agosto se realizó una actividad que se centró en la experiencia chaqueña. Se abordó el papel del traductor público como garante de los derechos lingüísticos de los miembros de los pueblos originarios y su acceso al servicio de justicia.
No hay comentarios en este titulo.
Ingresar a su cuenta para colocar un comentario.