Intento for Translators [Recurso electrónico]
Tipo de material: Recurso continuoIdioma: Inglés Series The ATA Chronicle : number 6, volume L, Nov/Dec 2021 ; vol. 50; n. 6Detalles de publicación: Alexandria, VA : American Translator Association , november-december 2021Descripción: p. 24-25ISSN:- 1078-6457
What are the pros and cons of using a tool like Intento that allows you simultaneous access to dozens of machine translation (MT) engines? (When I say “a tool like,” I’m really not being particularly accurate because it’s actually the only tool that does what it does.) If you’ve used generic MT engines like those from Google, Microsoft, or DeepL via your translation environment, you know that it’s rather tedious to create an application programming interface (API) key on their respective websites and then enter it into the application you’re using. It might be okay if you just want to use one or two MT engines, but if you would like to access 10 or 20, this becomes a real headache (and honestly untenable—if only because you don’t even know many of these engines exist or how to jump the
language barriers of the many East Asian specimens to connect to them).
No hay comentarios en este titulo.