La pragmática en la traducción de château en suède de Françoise Sagan
Tipo de material: TextoDetalles de publicación: Alicante : Universidad de Alicante , 1996Descripción: 176 pISBN:- 84-7908-292-5
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81'255.4:792 A12 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 3130 |
incl. ref.
Françoise Sagan alcanzó la fama con "Bonjour Tristesse" ("Buenos días tristeza") en 1954, a los 18 años de edad. En 1960 su primera obra teatral, "Château en Suède" ("Castillo en Suecia") la consagraba como autora dramática. Este libro propone la traducción teatral desde un enfoque pragmático como aproximación a la exigencia performativa del texto traducido, es decir, a su representación escénica para construir la intención comunicativa del original.
No hay comentarios en este titulo.