Adventures in remote interpreting at a rural hospital
Tipo de material: Recurso continuoSeries The ATA Chronicle : number 2, volume XLV, Mar/Apr 2016 ; vol. 45, n. 2Detalles de publicación: Alexandria, VA : American Translator Association , march-april 2016Descripción: p.15-17ISSN:- 1078-6457
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Notas | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Revistas/Seriadas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H28 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | ATA-2016-02-15-17 | |||
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre Colección general | Colección General | H28 (Navegar estantería(Abre debajo)) | No para préstamo | Recurso digital | 5452 |
Barton Health's goal for 2016: to provide interpreting services for its monthly support groups and community wellness lectures. The solution: remote interpreting. Since 1963, Barton Health, a community health system in California, has been committed to delivering exception health care. In an effort to adapt to the changing needs of patients, the hospital recently implemented a remote conference interpreting system, allowing experienced conference interpreters to interpret remotely for on-site meetings with non-English-speaking patients, for staff meetings with hospital leadership, and for other events. Patients listen through either their cell phones or wireless receivers that Barton Health makes available to them. What follows is the story of how the project came about, told from the perspectives of Barton's language access coordinator and one of the interpreters working remotely.
No hay comentarios en este titulo.