La traduction médicale doit-elle être réservée aux seuls traducteurs-médecins ? : quelques réflexions
Tipo de material: Recurso continuoIdioma: Francés Series Meta Volume 31, numéro 1, mars 1986 ; v. 31, n. 1Detalles de publicación: Montréal : Université de Montréal , mars 1986Descripción: p. 26-30ISSN:- 0026-0452
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Notas | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección Digital | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | META-31-1-26-30 | |||
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre Colección general | Colección General | H 23 (Navegar estantería(Abre debajo)) | No para préstamo | Recurso digital | 9520 |
incl. ref.
Numéro spécial: Traduction et terminologie médicale = Medical translation and terminology
Dans le secteur médical plus que dans beaucoup d'autres secteurs scientifiques et techniques, les donneurs d'ouvrage exigent souvent que les traductions soient faites par des spécialistes, en l'occurrence des médecins, voire des médecins spécialistes qui si limiteraient à leurs propres spécialités ; les non-spécialistes, et a fortiori les non médecins sont jugés incapables de réaliser des traductions correctes.
No hay comentarios en este titulo.