Neologismos conceptuales y referenciales : aportaciones desde la neología traductiva de la crisis
Tipo de material: Recurso continuoSeries Temas actuales de terminología y estudios sobre el léxico ; 172Detalles de publicación: Granada : Comares , 2017Descripción: 125-146 pp221 p. grafsISBN:- 978-84-9045-549-4
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Artículos/Analíticas | Biblioteca Bartolomé Mitre | Colección General | 81'276=111=134.2 C16 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 4419-06 |
incl. ref.
"De acuerdo con Hermans y Vanstelaad (1999), consideramos neología traductiva aquellos términos que, por la presencia de un elemento extranjero en su composición, evidencian una operación traductiva previa a la puesta en circulación de una nueva denominación (y o concepto) en un contexto determinado. A través de ella accedemos a los neologismos y a sus variantes denominativas alternativas en contexto, como demostramos estudiando nuestro corpus. Ello nos permite ahondar tanto en las marcas de la neología traductiva, como en los procedimientos de reexpresión de esos conceptos neológicos. Ambas cuestiones revisten el máximo interés en el trabajo traductológico, pues permite identificar rápidamente denominaciones alternativas al préstamo."
No hay comentarios en este titulo.