Catálogo Bibliográfico

Su búsqueda retornó 16 resultados.

Ordenar
Resultados
1.
La traducción internacional : entrevista a Florence Herbulot [Recurso electrónico] por
  • Herbulot, Florence
Series La traducción internacional ; n.23Temas: ESIT [PARIS]; FIT; FRANCÉS; ITALIANO; PRESIDENTES; REPORTAJES; TRADUCTORES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 23
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 1999
Resumen: La traductora Florence Herbulot es, desde 1996, la Presidenta de la FIT. Ella es traductora de inglés e italiano, ha traducido alrededor de ciento cincuenta obras y se especializa en lenguaje marítimo [tema sobre el que versa su tésis]. Tiene a su cargo cursos de perfeccionamiento en la Ecole Supérieure d' interprétation et Traduction [ESIT], de la Sorbonne Nouvelle, en Francia, y estuvo a cargo de su sección de Traducción durante seis años.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

2.
Rumbo a París : becas Esit [Recurso electrónico] Series La importancia de decidir ; n.42Temas: BECAS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; ESIT [París]; TRADUCTORES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 42
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 2000
Resumen: Las traductoras ganadoras de las becas a los cursos de perfeccionamiento en traducción que se cursarán en la Ecole Supériore d'Interprètes et de Traducteurs [ESIT], otrogadas por el CTPCBA, iniciarán los cursos a partir del 23 de octubre y hasta la primera semana de marzo.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

3.
Para estudiar en la Sorbonne [Recurso electrónico] por
  • Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA)
Series La lección del maestro ; n.37Temas: BECAS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; ESIT [PARIS]; ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN; FORMACIÓN DE POSGRADO; FRANCÉS; TRADUCTORES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 37
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 2000
Resumen: Todo lo que hace falta saber sobre las becas que el CTPCBA otorgará para cursar estudios de perfeccionamiento en la Ècole Supérieure d'Interpretés et Traducteurs de la Université de la Sorbonne Nouvelle-París III.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

4.
Interpretar es la capacidad de ver la realidad más allá de las palabras : entrevista a Marianne Lederer [Recurso electrónico] por
  • Rodriguez, Beatriz
  • Lederer, Marianne
Series III Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación ; n.46Temas: ESIT [PARIS]; FRANCESES; INTERPRETACIÓN; LEDERER, MARIANNE; REPORTAJES; TEORIA INTERPRETATIVA; TRADUCTORES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 46
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 2001
Resumen: Entrevista a Marianne Lederer. Esta prestigiosa personalidad del ámbito de la traducción y la interpretación se desempeñó como intérprete de conferencias durante mucho tiempo, antes de dedicarse a la docencia universitaria. Es doctora en Letras, egresada de la Universidad de la Sorbona, Paris. Entre 1979 y 1985 fue profesora en la Universidad Paris XII. Desde 1988 es la responsable del Centro de Investigación en Traductología de la Universidad Paris III, cargo que ocupa actualmente luego de haberse alejado de la dirección ESIT en 1999. Discípula directa de Danica Seleskovitch ha centrado su investigación en los procesos de traducción, tanto oral como escrita. Es profesora invitada permanente de Australia, Canadá, China, Corea, España, Líbano, Suecia, Rusia y Taiwan.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

5.
Firma de importantes convenios [Recurso electrónico] Series Día del traductor 1999 ; n.30Temas: CONVENIOS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; ESIT [PARIS]; FORMACIÓN DE POSGRADO; INTERPRETACIÓN; TRADUCCIÓN; UNION LATINA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 30
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 1999
Resumen: En oportunidad del viaje de las Trad. Públ. Astrid Wenze, Vicepresidenta del CTPCBA y Beatriz Rodriguez, Secretaria General al Congreso de la FIT y en el marco de una breve estadía en la ciudad de París, se concretó finalmente la firma de los acuerdos de cooperación recíproca entre nuestro Colegio y la Ecole Supérieure D' Interpretes et De Traducteurs [ESIT] y Unión Latina.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

6.
Una experiencia en la ESIT [Recurso electrónico] por
  • Mettini, Carolina
  • Vargas, Maitén
Series Revista CTPCBA; n. 126 ; n.126Temas: BECAS; CONVENIOS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; CURSOS; ESIT [PARIS]; FORMACIÓN DE POSGRADO; FORMACIÓN PROFESIONAL; FRANCIA; TRADUCCIÓN; TRADUCTORES PUBLICOS.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 126
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, junio-agosto 2015
Resumen: Dos matriculadas realizaron cursos del máster en Traducción de la École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (ESIT), en París, gracias al convenio que esta institución mantiene con el CTPCBA. En esta nota cuentan lo valioso de su experiencia, los pros y los contras de un posgrado prestigioso, y también los aportes que pudieron realizar en un ambiente de excelencia y competitividad internacional.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

7.
Enseñanza y formación del intérprete por
  • Laplace, Colette
  • Fuzzi, Mabel [corr.]
  • Morete de Bullrich, Andrea [corr.]
  • Congreso Argentino de traductores e Interprétes, 2 Buenos AiresAR 3-5 noviembre 1993
Series II Congreso Argentino de Traductores e Intérpretes : exposiciones y conclusiones
Edición: 1993
Temas: ENSEÑANZA DE LA INTERPRETACIÓN; ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN; ESIT [PARIS]; FORMACIÓN PROFESIONAL; INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA; INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS; INTÉRPRETES.
Origen: Congreso Argentino de traductores e Interprétes, 2
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: : Universidad de Buenos Aires; Embajada de Francia; Idiomanía,
Resumen: "El ESIT La Escuela Superior de Intérpretes y Traductores cuenta con una historia de 35 años. Desde su fundación en 1957, ha querido ser una escuela de excelencia profesional, con dos orientaciones: intérpretes de conferencias y traductores. El ESIT no es una escuela de enseñanza de idiomas. No depende de ningún instituto de lenguas extranjeras, dado que las materias que enseñamos han sido reconocidad en su totalidad como disciplinas universitarias".
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: 061.3:81'25 (82) CON II 1993.

8.
Ecos de una experiencia vivida en francés [Recurso electrónico] por
  • Chomyszyn, Juana María, 1970-
Series El Colegio rinde homenaje a un grande ; n.109Temas: BECAS; ESIT [PARIS]; FRANCIA; TRADUCTORES PUBLICOS; VIAJES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 109
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, junio-agosto 2011
Resumen: Una colega matriculada cuenta en esta nota su vivencia durante la beca de perfeccionamiento en la École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs de París, que le brindó la posibilidad de aprender y de disfrutar tanto del curso como de la Ciudad Luz.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

9.
École supérieure d'interprétes et de Traducteurs (ESIT) [Recurso electrónico] Series Un simposio para el recuerdo ; n.106Temas: BECAS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; ESIT [PARIS].
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 106
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, noviembre-diciembre 2010
Resumen: El pasado 7 de septiembre en la sede del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, se reunió el Jurado convocado para las becas ESIT, integrado por las traductoras públicas Beatriz Diez, Rita Tineo, María Herminia Alonso de Turzi, María Cristina Magee y por el Dr. Héctor Valencia, con el propósito de analizar y evaluar los antecedentes de los postulantes a las "Becas de perfeccionamiento en la ESIT".
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

10.
École Supérieure d' Interprètes et de Traducteurs (ESIT) [Recurso electrónico] Series XII Simposio de RITERM ; n.105Temas: BECAS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; ESIT [PARIS]; TRADUCTORES PUBLICOS.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 105
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, septiembre-octubre 2010
Resumen: El Colegio pone a disposición de los interesados los requisitos para acceder a la ESIT de París. En este artículo se especifican sus características.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

11.
El Colegio en el mundo [Recurso electrónico] Series Una cuestión de términos ; n.12Temas: CONFERENCIAS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; ESIT [PARIS]; ESPANA; FRANCIA; TRADUCCIÓN; VIAJES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 12
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 1998
Resumen: La Trad. Públ. Beatriz Rodriguez, Secretaria General del Consejo Directivo de nuestra institución, fue invitada a participar en los "VII Encuentros Complutenses en torno a la Traducción", y viajó a España el pasado 22 de noviembre de 1997 con el propósito de tomar contacto con las instituciones y organismos relacionados con nuestra profesión.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

12.
Becas internacionales para nuestros matriculados [Recurso electrónico] Series V Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación : número especial ; n.104Temas: BECAS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; ESIT [PARIS]; TRADUCTORES PUBLICOS; UNIVERSIDADES; UNIVERSITA DEGLI STUDI DI MACERATA.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 104
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, julio-agosto 2010
Resumen: El CTPCBA abre caminos para que los matriculados puedan realizar estudios de especialización en universidades tan importantes como La Sorbonne y Macerata. Gracias a las conversaciones mantenidas por el Consejo directivo, es posible obtener becas para que los miembros del Colegio accedan a formarse en los centros universitarios de mayor prestigio del mundo.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

13.
Becas ESIT [Recurso electrónico] por
  • Carnaval de Fainguersch, Alicia
Series Crecimiento sin fronteras ; n.50Temas: BECAS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; ESIT [PARIS]; FORMACIÓN DE POSGRADO; FRANCÉS.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 50
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 2001
Resumen: Alicia Carnaval de Fainguersch es Traductora Pública de Francés, Abogada y Adjunta interina de Traducción e Interpretación II de la carrera de Traductor Público en la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la Universidad de Buenos Aires. En la primera experiencia de perfeccionamiento del CTPCBA con la ESIT obtuvo la beca por haber sido seleccionada en la categoría de mayor experiencia profesional. En este artículo comparte con todos los colegas la interesante experiencia en la que participóo con otras dos colegas.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

14.
Becas de posgrado : Cálamo & Cran [Recurso electrónico] Series El Colegio en el mundo ; n.110Temas: BECAS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; ESIT [PARIS].
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 110
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, septiembre-noviembre 2011
Resumen: El Colegio pone a disposición de los interesados los requisitos para acceder a la prestigiosa beca de la École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs de París. Aquí se especifican sus características.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

15.
Becas de perfeccionamiento en traducción [Recurso electrónico] Series ¿Cómo hacer para cobrar? ; n.40Temas: BECAS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; ESIT [PARIS]; TRADUCTORES.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 40
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 2000
Resumen: Durante el mes de junio se recibieron en la Institución los antecedentes de los matriculados interesados en participar de las becas de perfeccionamiento que el Colegio otorgará para cursar estudios en la Ecole Supériore d'interpretes et de Traducteurs [ESIT].
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

16.
Becas de perfeccionamiento en traducción [Recurso electrónico] Series Nuestro Colegio a través del tiempo ; n.36Temas: BECAS; CTPCBA [BUENOS AIRES]; CTPCBA [BUENOS AIRES]; ESIT [PARIS]; ESIT [PARIS]; FORMACIÓN DE POSGRADO; FORMACIÓN DE POSGRADO; TRADUCCIÓN; TRADUCCIÓN; TRADUCTORES; TRADUCTORES PUBLICOS.
Origen: Revista CTPCBA del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, número 36
Tipo de material: Recurso continuo Recurso continuo
Detalles de publicación: Buenos Aires : CTPCBA, 2000
Resumen: El Jurado de Selección designó dos categorías de aspirantes a las becas de perfeccionamiento: - aspirantes noveles [hasta cinco años de matriculación], y aspirantes con trayectoria profesional [más de cinco años de matriculación]. Las becas que otorgará el CTPCBA son para estudios de perfeccionamiento en traducción a cursar en la École supérieure d ́Interprètes et de traducteurs (ESIT) de París.
Acceso en línea:
Disponibilidad: Ítems disponibles para préstamo: Biblioteca Bartolomé Mitre (1)Signatura topográfica: H130.

Páginas

Biblioteca del CTPCBA
Av. Corrientes 1834 - Subsuelo
Buenos Aires (C1045AAN)
E-mail: biblioteca3@traductores.org.ar
Tel: (+ 54 11) 4373-7173 int. 221

Horarios de atención:
Lunes a viernes de 9.00 a 18.00.
A partir de las 17.00, solo para matriculados y estudiantes con credencial del CTPCBA.