Régimen legal de la traducción y del traductor público
Tipo de material: TextoIdioma: Español Detalles de publicación: Buenos Aires : Abeledo-Perrot , 1981Descripción: 303 pTema(s):Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Libros | Biblioteca Bartolomé Mitre | OLD | H 347.191.1:81 ́25 W785 1981 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | 396 |
Navegando Biblioteca Bartolomé Mitre estanterías, Colección: OLD Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
H 347: 81'255 (035)=134.2=111 B343 1968 Manual del traductor público castellano, inglés | H 347 (82) P718 1966 El nombre de las personas | H 347.191.11 H974 1982 Las corporaciones profesionales | H 347.191.1:81 ́25 W785 1981 Régimen legal de la traducción y del traductor público | H 34(73)(058)=111 W283 1999 Law and legal information directory | H 347.4 (82) =111=134.2 M339 c V.1 1991 / H 347.4 (82) =111=134.2 M339 c V.2 1996 Contratos civiles y comerciales inglés-castellano, castellano-inglés | H 347.4 (82) =111=134.2 M339 c V.1 1991 / H 347.4 (82) =111=134.2 M339 c V.2 1996 Contratos civiles y comerciales inglés-castellano, castellano-inglés |
incl. ref.
Ejemplar firmado por los autores.
El doctor Witthaus, juez nacional, profesor titular de la Lengua Alemana IV, y a cargo de la cátedra del seminario que comprende el régimen legal del traductor, ha cubierto, con el trabajo en equipo desarrollado bajo su coordinación, un vacío en la bibliografía nacional especializada. El texto elaborado ayudará a prescindir, en lo sucesivo de apuntes sustitutivos del desarrollo teórico de la temática abordada y colocará a sus lectores ante la respuesta inmediata y directa a los problemas que crea desde su mismo inicio la praxis profesional del traductor.
No hay comentarios en este titulo.